Факел за их спинами трепетал всё сильнее, будто огонь из последних сил цеплялся за остатки горючего вещества, которым была пропитана намотанная на палку ветошь. Свет в комнате тускнел, чернота уже сгустилась до такой степени, что не видно было ни углов, ни блоков в потолке. Кто-то должен был взять на себя ответственность, первым ступить в следующий отсек таинственного подземелья. И это сделал Люсьен. Он плечом слегка приотворил заскрипевшую дверь и сразу отдёрнулся назад, ожидая, что оттуда на него выскочит какая-нибудь кикимора. Никто не выскочил. Тогда Люсьен, осмелев, открыл дверь пошире, и его взору предстал ещё один коридор, конец которого терялся вдалеке.
– Это и есть катакомбы? – протянул он с некоторым разочарованием и вышел из комнаты.
Ульяна хотела взять с собой угасающий факел, но увидела, что этого не требуется, поскольку два точно таких же пылали по обеим стенам коридора прямо за дверью, и были они гораздо длиннее того, что догорал сейчас в комнате.
– Хотите верьте, хотите нет, – произнёс Вилли еле слышно, – но пока мы тут играли в угадайку, кто-то принёс эти факелы и оставил… Они совсем свежие, их зажгли минут пять назад.
Если он рассчитывал, что его слова заставят всех задрожать, то он ошибся, ибо страх небезграничен и заполняет человека до определённого объёма – как жидкость пустой сосуд. Когда объём заполнен, испугаться сильнее уже невозможно. Скажем больше: рано или поздно наступает момент, когда страх пойдёт на убыль, даже если напряжение продолжает нагнетаться. Нечто подобное происходило сейчас с нашими героями. Люсьен, отворив дверь и не обнаружив ничего опасного, почувствовал новый прилив мужества.
– Идём! Это всего лишь коридор, мы таких уже миллион видели.
– Таких мы не видели, – поправил его Вилли. – Не понимаешь? В пещере были галереи естественного происхождения: они образовались из-за разломов скальной породы или их пробила вода. А здесь – видишь? – пол и стены отёсаны вручную. Начиная с той комнаты, откуда мы сейчас вышли, пещера изменилась.
– Кто же проложил этот коридор? – удивилась Ульяна. – И кто построил отодвигающуюся стену, придумал поставить дверь с кодовым замком? Неужели спелеологи?
– Делать им больше нечего… Я думаю, это дело рук совсем других людей.
– Кто они?
– Узнаем! – Люсьен по очереди вытащил из железных трубок оба факела, передал один Вилли. – Держи, Пифагор!
Коридор был достаточно широким, чтобы идти по нему втроём, локоть к локтю. Ответвлений он не имел, путешественники шли прямо, не рискуя заблудиться. Факелы давали яркий свет, а пол был почти ровным, поэтому шли ходко, и вскоре Ульяна, оглянувшись, уже не смогла различить дверь, через которую они сюда попали.
– Смотрите-ка, что-то написано! – Люсьен осветил своим факелом стену. – Не по-нашему.
– «Остановись! Здесь царство мёртвых!» – разобрала Ульяна корявую латиницу. – Это по-французски.
– Ты знаешь французский? – проговорил Люсьен почтительно.
– В школе учу. У нас лингвистический уклон, два языка.
– А у нас только английский, да и тот я ненавижу…
Три слова были написаны аршинными буквами, от каждой из которых длинными гусеницами тянулись вниз бурые потёки. Ульяна благоговейно прикоснулась к стене.
– Это не краска, это кровь…
– Без структурного анализа не установишь, – возразил Вилли. – Трудно даже сказать, когда эта надпись сделана: вчера или в позапозапрошлом веке.
– Я никогда не слышала, чтобы французов ссылали на Урал.
– Их и не ссылали. Кто-то решил приколоться, вот и всё. Мало ли чего у нас на стенках пишут.
– По-французски?
– Да хоть по-саамски!
Надпись перестала интересовать Люсьена, и он пошёл дальше. Однако уже через несколько метров пришлось опять остановиться.
– Это тоже на французском? – Он осветил витиеватую, с затейливыми завитушками строчку, которая шла по стене наискосок.
– Да… – Ульяна, обожавшая язык Мольера и Бальзака, перевела её без затруднений: – «Я погибаю ради справедливости и равноправия!» Не похоже на баловство…
– А вон ещё написано! – Люсьен поднёс факел к противоположной стене. – И ещё! Да тут этих закорюк – до фига и больше…
Действительно, и правая и левая стены были испещрены надписями, и среди них нашлась лишь одна, сделанная не на французском языке.
– «В чужой стране за чужую свободу», – перевёл с английского Вилли.
Остальные читала Ульяна, следуя за Люсьеном:
– «Короля – на плаху!»… «Долой негодяя Робеспьера!»… «Пусть вместо нас гниют дворяне!»… О, а вот целое послание: «Того, кто когда-либо прочтёт мои последние слова, прошу заверить мою бесценную супругу Анну-Марию, проживающую на улице Лаваль, дом номер восемь, в том, что я любил её больше жизни. Прошу также сообщить моим сыновьям Пьеру и Огюсту, что их отец никогда не имел отношений с заговорщиками и пострадал безвинно – по доносу треклятого бакалейщика Рене Лепика с бульвара Тампль, завидовавшего моим доходам. И ещё передайте моё проклятие палачу, который плохо сделал своё дело – из-за него я не умер на виселице и заживо погребён в этом склепе…»
– Ребя, – захлопал ресницами Люсьен, – я не догоняю краями: мы чё, во Франции?