Читаем Трое под одним саваном полностью

Илона ответила мне улыбкой, которая больше походила на ухмылку, и пошла одеваться. Я строил самые радужные надежды, но потом вспомнил о существовании бамбуковой ширмы. И вспомнил-то я о ней только потому, что Илона зашла за нее. Над ширмой виднелись только ее голова и плечи. Однако я заметил, что стебли бамбука прилегали друг к другу не слишком плотно — между ними были щели. Сквозь них виднелся сначала белый халат. Потом легким движением девушка сбросила халат с плеч, и он упал на пол позади нее. И я увидел ее белое тело.

Не скажу, конечно, чтобы я видел очень много. Однако по движению тела Илоны я мог догадаться, что она делает. Илона сделала шажок в сторону и что-то взяла, потом наклонилась и просунула ноги в эту деталь туалета. Через голову она надела блузку, а потом взяла юбку и, просунув в нее ноги, подтянула к талии и застегнула. Я считал очень тщательно, и по моим подсчетам вышло, что она надела только три вещи.

Наконец Илона вышла из-за ширмы и, ступая босыми ногами по полу, приблизилась ко мне. Поглядев на нее, я понял, что, даже не считая, можно было догадаться, что бюстгальтер она не надевала. Илона остановилась и, уперев руки в бедра, посмотрела на меня.

— Знаете, — сказала она, — вы похожи на человека, который решил еще раз посмотреть мое выступление.

Тут я сразу опомнился.

— Нет, мэм, у меня куча дел.

Илона усмехнулась:

— Ну-ну, не важничайте. А я-то надеялась, что вы пробудете здесь до конца. Я даже собиралась вильнуть вам в воде хвостом.

— Хвост будет ваш, Илона, а вильнуть придется мне.

— А вы остряк! — улыбнулась девушка.

— Нет, серьезно, в ближайшие несколько часов мне нужно провернуть кучу дел, — начал было объяснять я, — но нельзя же только и делать, что работать. Может быть, мы сможем... — Но тут мне пришла в голову одна мысль. — А Джонни Кэбот разве не собирается заехать сегодня за вами?

— Даже если и собирается, то я с ним никуда не поеду, — твердо заявила она. — После того что вы мне рассказали, я его не хочу видеть. Впрочем, вчера он ничего не говорил на эту тему. Кроме того, — добавила она совершенно искренне, и ее слова прозвучали музыкой в моих ушах, — я с большим удовольствием проведу вечер с вами. — Илона помолчала, а потом медленно произнесла: — Я освобожусь сразу же после двух. Это я говорю на тот случай, если вы разделаетесь со своими делами. — Она широко улыбнулась. — Знаете, я иногда дожидаюсь, когда все разойдутся и запрут двери, тогда я остаюсь одна во всем клубе и плаваю в свое удовольствие. Репетирую новое представление.

— Плаваете... одна... здесь? — искренне удивился я.

Илона кивнула.

— Ну что ж, это... интересно... — Я решил сменить тему разговора. — Я хотел бы поговорить с Уэлчем; Вы знаете, где он живет? Или где находится его офис?

Илона отрицательно покачала головой.

— Он местный?

— Точно не знаю. Но думаю, что приезжий, мы ведь с ним обменялись всего парой слов, и он мне ничего о себе не рассказывал. Только назвал свое имя. Я помню, он сказал, что его зовут Гарри. Гарри Уэлч.

Я поблагодарил Илону и ушел. Спустившись вниз, я нашел Джо Грейса и спросил его:

— Скажите, а когда Уэлч — ну, другой детектив — приходил сюда и разговаривал с вами, он был один?

— Дайте-ка вспомнить... — наморщил лоб управляющий бара. — Да, когда он разговаривал со мной, он был один. Но мне кажется, что он пришел сюда с каким-то молодым парнем. Да, они потом посмотрели представление и поужинали.

— А вы не помните, как выглядел этот парень?

Грейс покачал головой, и я показал ему фотографию Джонни Кэбота, которую носил с собой.

— Да, это он, — подтвердил Грейс. — Я припоминаю, что я еще подумал тогда: этот парень загорел сильнее, чем Дэн Трип. И эти бледно-голубые глаза — да, это был он. А почему вы меня о нем спрашиваете?

— Просто из любопытства. Мне обязательно нужно с ним встретиться. Еще раз большое спасибо. Я пришлю вам новых клиентов.

Грейс улыбнулся мне, и я ушел. Значит, Джонни Кэбот заходил в «Гротто» вместе с детективом Уэлчем. Чем больше я узнавал, тем таинственнее становилось это дело. Но в кромешной тьме его обстоятельств уже начали пробиваться лучики догадок. Я не удивлялся тому, что в Лос-Анджелесе живут три — а может, и все триста — девушек по имени Илона. Странным было то, что этот красавчик Джонни Кэбот знал всех троих. Более того, с одной он работал, с другой встречался, а на третьей был женат. Открывая для себя одну Илону за другой, я поначалу растерялся — неужели это совпадение? Но к совпадениям я отношусь крайне подозрительно, поэтому когда я понял, что все три девушки не случайно носят одно и то же имя, я начал кое о чем догадываться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелл Скотт

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы