Читаем Трое на один стул полностью

– Вздор! – Голос Вулфа был холоднее ледяного воздуха. – Я предоставил мистеру Хайату и мистеру Груму всю информацию, которой располагаю. Если окружной прокурор пожелает навестить меня, то я смогу принять его через час или около того. Передайте мистеру Груму, что он осел. Не нужно было меня арестовывать. Теперь у него не осталось ни одной угрозы, чтобы воздействовать на меня, если только он не вознамерится обвинить меня в убийстве или отменить освобождение под залог, но первое будет безрассудством, а второе вызовет серьезные затруднения. Убирайтесь отсюда! Нет. Ха! Арчи, как сюда попал этот человек?

– Вошел ногами. Он постучал, и я открыл дверь.

– Понятно. И это ты, который можешь быть и зачастую ведешь себя как истинный Горацио. – Он перевел взгляд на громилу-полицейского. – Вас, сэр, прислали сюда только за мной или за нами обоими?

– За обоими.

– Хорошо. Забирайте мистера Гудвина. Меня вы сможете увести только силой, а я слишком тяжелый, чтобы меня поднять. Пусть окружной прокурор позвонит мне попозже и попросит о встрече, но я сомневаюсь, что найду для него время.

Бабуин помялся, открыл рот, захлопнул его и открыл снова, чтобы велеть мне идти следом. Я пошел. Наверное, Вулф думал, что хорошо врезал мне по почкам, но на самом деле ничего подобного. Поскольку меня не включили в общую программу, то препирательства с прокурором не худший способ протянуть время.

Потом мне пришло в голову, что другим неплохим способом протянуть время стал бы ланч в обществе Салли Кольт, но было уже начало третьего, когда окружной прокурор наконец решил, что я безнадежен. Я зашел в аптеку и позвонил Вулфу, сказал ему, что прокурор безнадежен, спросил, есть ли у него для меня указания, и получил отрицательный ответ. Тогда я позвонил Салли Кольт и спросил, не желает ли она сходить в кино. Она сказала, что сходила бы с удовольствием, но, увы, занята и потому не может. Она занята. Чудненько! Буду тешить себя надеждой, что у нее получится спасти меня от электрического стула. Я двинулся было к буфетной стойке с намерением купить сэндвич и стакан молока, но вспомнил, что в этой поездке все расходы оплачивает фирма, покинул аптеку и отправился на поиски ресторана, который рекомендовал Стэнли Роджерс. Там я поел на шесть долларов и не забыл взять чек. Официант подсказал, где можно найти бильярдный зал, и оттуда я еще раз позвонил Вулфу, чтобы он знал, где меня искать. Потом я посидел немного, наблюдая за игрой, получил от местного каталы приглашение сыграть, согласился на партию в «стрейт-пул» и избежал полного разорения только благодаря тому, что отказался поднимать ставки на тот уровень, которые предлагал катала. Наконец он решил, что я скупердяй, и потерял ко мне интерес. Было уже семь часов вечера, время приближалось к обеду, но я не желал навязывать свою компанию обитателю девятьсот второго номера и потому взгромоздился на табурет и стал следить за трехбортным карамболем двух «акул». На чемпионов мира они не тянули, но играли хорошо. Когда один из них поднимал кий для удара массе, меня позвали к телефону. К аппарату я шествовал не спеша. Пусть Вулф подождет.

– Алло.

– Алло, это мистер Гудвин?

– Слушаю.

– Это Салли Кольт. Мне очень неловко оттого, что я отказалась от вашего приглашения, но я не могла его принять, честное слово. И я подумала: вдруг вы согласитесь поменять кино на обед?

Мне понадобилось время, чтобы совладать с чувствами. Только один человек мог сказать ей, где я. Но Салли-то не виновата.

– Конечно, – ответил я ей. – Ем я каждый день. Когда?

– В любое время, хоть сейчас. В отеле?

– Нет, я знаю место получше, всего в двух кварталах. Ресторан «Хеннингер». Предлагаю встретиться там через пятнадцать минут, идет?

– Идет. Вы сказали: «Хеннингер»?

– Да.

– Хорошо. Я скажу мистеру Вулфу, где мы будем, на тот случай, если ему понадобимся.

– Я позвоню ему.

– Не надо, я сама ему скажу, он здесь рядом.

Направляясь к гардеробу за пальто и шляпой, я пытался разобраться, что за чувства меня обуревали. Холодная ярость. Гений заслуживает определенного снисхождения, но это уже чересчур! Любопытство. Что, черт возьми, он делает с ней?! Облегчение. По крайней мере, он поднялся с кровати и оделся, если только его отношение к женщинам не сделало сальто-мортале. Душевный подъем. Почти при любых обстоятельствах свидание с хорошенькой девушкой – это удовольствие. Ожидание. Очень может быть, что по ходу вечера она сочтет возможным рассказать мне, что происходит с моим работодателем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив