Читаем Трое из Иудеи полностью

Разбежавшиеся по городу гости стали робко возвращаться в дом богатой невесты, наслышав об ужасной кончине знаменитого укротителя. Все хотели посмотреть на толстого умиротворённо дремлющего льва и невероятно обрадованный этим шествием Исаак, начал брать со всех желающих плату за возможность поглядеть на сотворившего жуткое злодеяние хищника. Тем же, кто высказывал вполне справедливое возмущение и отказывался платить, Исаак тут же предоставлял письменное свидетельство отца Руфи (владельца льва!) о том, что оное животное переходит в собственность «Самсона и компании» в счёт будущего приданного за невесту.

Тут-то и вспомнил Самсон на возобновившемся пиру о своём обещании отомстить вероломным филистимлянам как можно позаковыристей.

Подумал-подумал герой и вот что, в конце концов, придумал.

- Давайте так… - громогласно заявил он, встав во весь свой немалый рост и подняв над головой серебреный кубок с апельсиновым соком. – Сначала вы загадываете мне три загадки и, если я не разгадываю их, то уступаю кому-либо из вас часть своего приданного; если же разгадываю, то тот, кто загадывал загадку отдаёт мне тридцать рубашек из тонкого полотна и тридцать смен самой дорогой одежды. Ну как, идёт?

Ой, что тут началось… но жадность, как часто водится в таких случаях, взяла верх над рассудком.

Со своего места поднялся далёкий родственник невесты по имени Сарупий и, напустив на себя важный вид, так спросил иудейского героя:

- Знаешь ли ты, что это такое… с когтями, а не птица летит и матерится?

Самсон торжествующе улыбнулся:

- Конечно же, знаю – это ваш греческий Икар!

Старого Сарупия чуть удар не хватил. Слуги унесли старикана во двор к фонтану, дабы привести в чувства холодной водой.

- Ну, кто таки следующий? – Самсон с вызовом оглядел гостей.

- Ответь, что это… - с отчаянием безумного храбреца выкрикнул младший брат отца невесты Виссарион. – Небольшое, но проворное, по кочкам прыгает и издаёт противнейшие звуки.

- Это меркава! – мгновенно ответил герой. – Что в переводе с иврита означает боевая колесница.

Второй гость был поспешно выведен на свежий воздух.

- Что неужели таки всё? – не унимался Самсон, нагло сверля взглядом каждого из гостей.

- Да на кой ляд тебе столько одежды? - гневно выкрикнул кто-то из глубины зала. - Ты ведь за всю жизнь столько не сносишь.

Герой проигнорировал хамский выпад и вот с расшитых золотом подушек поднялся могучий Фитнес, старший брат Руфи и великий филистимлянский атлет и воин.

- Ответь мне, чучело носатое-бородатое, - так грозно прогромыхал непобедимый атлет, презрительно кривя тонкие губы. – Что это… По морям бежит, по небу летит, по земле стелется…

- Ветер, – нагло выпалил Самсон и могучий Фитнес тут же схватился за меч, но силой прочих родственников был усажен обратно на почётное место.

- Что ж, - удовлетворённо кивнул иудейский герой, - теперь я задам вам свою загадку… отгадаете, и я верну вам всю ту одежду, что вы мне уже должны, ну а если не ответите… каждый отдаст мне дополнительно кошелёк золота.

В зале повисла напряжённая тишина, нарушаемая лишь скрипом зубов воинственного брата невесты.

- Ответьте, что это такое… Из ядущего вышло ядомое, а из сильного вышло сладкое?

- Что ещё за слово такое ядомое… - зароптали гости, - да он издевается над нами.

- Точно!

- Отец, – со своего места вновь вскочил неугомонный Фитнес. – Позволь я отсеку наглому еврею его пустую голову.

- Я бы с радостью сынок, - скорбно покачал головою знатный родитель, - но подобный недружественный акт будет расценен местным населением как крайне враждебный. Вспыхнет вооруженный бунт, который уже на протяжении многих лет снится мне в частых ночных кошмарах.

- О каком бунте говоришь ты? – недоуменно пророкотал Фитнес, потрясая над головой коротким мечом. – Эти жалкие трусы никогда не пойдут на это, они горазды только языками воевать, а не мечами…

- Кто знает, кто знает…

Самсон наблюдал за всем этим безобразием с большим опасением. Он думал о том, что очень опрометчиво оставил Голема сторожить льва. Бог его знает, чем весь этот сыр-бор обернётся, тут ведь недалеко до кулачной потасовки, а то и до открытой поножовщины.

- Друзья, уверяю вас… - так, источая доброжелательность и симпатию проговорил герой, показывая всем своим видом, что он совсем не обижается на грубые слова брата невесты. – Ответ на мою загадку существует и я открою его вам, как только вы признаете своё поражение.

- Никогда!!! – рявкнул Фитнес и, размахивая мечом, запрыгнул на пиршественный стол, пойдя прямо по пустым тарелкам.

Самсон понял, что перегнул палку и, резво вскочив со своего места, покинул праздничный зал, благо входная дверь была совсем рядом. В украшенном мраморными статуями коридоре герой пару раз пронзительно свистнул и тут же услышал вдалеке торопливую поступь верного Голема.

- Пейсатая морда! – так нелестно высказался в адрес героя, выскочивший в коридор следом Фитнес. – Презренный выкормыш подколодной вонючей змеи, сейчас ты ответишь за все свои оскорбления.

- Предлагаю решить всё миром, – дипломатично ответил Самсон, отступая к стене.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика