Читаем Тривейн полностью

Грин замолчал и взглянул на Тривейна. Он был совершенно спокоен: если воспоминания и причиняли ему боль, то она таилась глубоко в его душе. Но его выдал голос, в котором Тривейн ясно слышал отголоски пережитого ужаса.

– Никогда... Чтобы никогда больше, мистер Тривейн...

<p>Глава 33</p>

Пол Боннер поправил распорку, чтобы железный воротник не так его раздражал, – за время полета из Уэстчестерского аэропорта он изрядно натер себе шею. В Пентагоне сообщил знакомым офицерам о пропущенном лыжном сезоне в Айдахо и намерении наверстать упущенное.

Это было не совсем то, что он собирался рассказать бригадному генералу Лестеру Куперу. Ему он скажет правду. И потребует ответа.

Выйдя на пятом этаже из лифта, Боннер повернул налево и направился к знакомой двери в конце коридора.

Купер уставился на его перевязанную руку и шею и постарался сдержаться. Насилие... Физическое насилие... Он всегда считал его крайней мерой. А они желали. Эти младотурки привыкли к насилию, склонны к нему, на него нарываются... «Что, Господи Иисусе, он натворил? Во что он влез?»

– Что случилось? – спросил генерал холодно. – Что-то серьезное?

– Все в порядке... Но в связи с тем, что случилось, сэр, мне нужна ваша помощь...

– Вы недисциплинированны, майор.

– Извините, шея болит...

– Я ведь даже не знаю, где вы были. И чем я, собственно, могу вам помочь?

– Прежде всего, скажите мне, почему исчезла охрана Тривейна? По чьему приказу? Ведь именно поэтому Тривейн попал в ловушку...

Генерал резко поднялся со своего кресла. Лицо его побледнело. В первые мгновения он, к величайшему изумлению Боннера, даже не мог подобрать нужных слов. Затем, заикаясь, выдавил из себя:

– Что такое?

– Извините, генерал, но я хотел узнать, есть ли у вас информация... Или нет?

– Отвечайте на мой вопрос! – потребовал Купер.

– Хорошо, повторю... Кто-то, знавший пароль «1600», убрал из больницы охранников. И сделано это было для того, чтобы устроить покушение на Тривейна. Именно он был мишенью...

– С чего вы взяли?

– Я был там, генерал...

– Господи ты Боже мой! – воскликнул генерал, усаживаясь на свое место.

Когда же он снова взглянул на Боннера, то майор увидел на его лице выражение, больше подходящее какому-нибудь сержанту, но уж никак не генералу, за плечами которого три войны и которого всего лишь три месяца назад Боннер ценил весьма высоко. Тогда это был командир, в полном смысле этого слова.

Сейчас перед ним сидел совершенно другой человек, слабый и растерянный.

– Это правда, генерал.

– Но как все случилось? Я хочу, чтобы вы мне все рассказали!

И майор рассказал. Все.

Слушая, генерал рассматривал висящую на противоположной стене картину восемнадцатого века, на которой была изображена старинная ферма с горами за нею. Купер был родом из Ратленда, штат Вермонт. И майор, перехватив его взгляд, подумал о том, что очень скоро генерал окажется у себя дома... И надолго...

– Да, конечно, – произнес Купер, когда Боннер закончил рассказ, – вы спасли Тривейну жизнь...

– Именно это и явилось основой моих действий. И то, что в меня стреляли, лишь убедило меня в том, что Тривейну грозит опасность. Хотя на все сто процентов трудно сказать, хотели или нет эти люди убить его. Если де Спаданте выживет, мы, возможно, узнаем... Но сейчас я хотел бы выяснить, почему именно де Спаданте играл в этом деле первую скрипку? Что его связывает с Тривейном? С нами?

– Откуда мне знать? – Купер по-прежнему разглядывал картину.

– Я задал не так уж много вопросов, генерал, и полагаю, вправе рассчитывать на ответы...

– Вы забываетесь, солдат, – сказал Купер, отводя наконец взор от картины. – Никто не приказывал вам ехать в Коннектикут за Тривейном. Вы сделали это по собственной инициативе!

– Но ведь вы одобрили план моих действий и дали согласие на дальнейшее...

– Однако я также приказал вам позвонить мне в двадцать один час и обо всем доложить! Вы почему-то не сделали этого... И все дальнейшие действия вы предпринимали на свой страх и риск! Если старший офицер не знает, где его подчиненный, то...

– Дерьмо! – перебил генерала Боннер. Бригадный генерал Лестер Купер уставился на майора. На сей раз не в шоке, но в ярости.

– Здесь не казарма, солдат, и вы находитесь не в компании с сержантом! Советую извиниться во избежание неприятностей!

– Рад видеть вас снова боеспособным, генерал, а то я начал уже беспокоиться... Прошу прощения за несдержанность, сэр, но это вовсе не означает, что я отказываюсь от своих вопросов, сэр! Каким образом Марио де Спаданте связан с нашим наблюдением за Тривейном? Если я не получу ответа на этот вопрос, сэр, то пойду выше. Мне необходимо знать правду, генерал!

– Хватит! – тяжело дыша, воскликнул Купер. На лбу его выступил пот.

Затем, понизив голос, в котором слышались нотки мольбы, наклонившись вперед, Купер заговорил. Удивительное это было зрелище!

– Хватит, майор. Вы заходите слишком далеко! Слишком.

Перейти на страницу:

Похожие книги