— Город расположен в очень выгодном месте. Он служит связующим звеном между двумя частями континента. Вот очевидные и мне понятные причины. Но, я не удивлюсь, если этот пройдоха ищет там какие-нибудь остатки древнего могущества темных жрецов.
Ищет. Я бы искал, а Гастос тем более. Такое ощущение, что данный субъект пытается переплюнуть мои северные подвиги. Я оживил древнего бога, он с каким-то заключил сделку, я переспал с полусиреной, он сношает целую кучу полноценных. Прямо таки увлекательное соревнование за звание самого отбитого стратега. Нам разве что в качестве третьего участника состязания не хватает Сандиса.
Ближе к ночи мы устроили типа официальный прием, собрав в одном чертоге трех стратегов похода, нескольких ключевых центурионов и наших гражданских политиков. Тех самых легатов, которые были мне положены по статусу триумвира. Севидий Лиардиан Младший, мой давешний преподаватель риторики и пиара, сидел бледный как смерть, не желая радовать собравшихся своим натренированным красноречием.
— Точные планы мы пока еще не определили… — начал я. — Но, скорее всего, небольшая часть армии и поврежденные корабли останутся тут на Терионе под командованием Октана, а мы пойдем дальше к Канртегу или Сулиму, чтобы дать новый бой Гастосу.
Мы еще перебросились парой реплик с Фальвусом, а затем Севидий спросил:
— Извините, триумвир, а присутствие кого-то из легатов на Терионе требуется?
— Легатов? На Терионе? — с усмешкой переспросил я. — Зачем? С кем тут вести переговоры? Пиратов и их пособников следует уничтожать. Переговорщики нам потребуются в Канртеге. Вот там политика. Там множество важных государств рядом и нужно будет с ними налаживать сотрудничество.
Похоже Севидия слишком впечатлила наша игра в морской бой. Настолько, что он был готов задержаться в пиратском краю лишь бы не продолжать чудесный круиз. Нет уж. В Канртеге мне реально будут нужны все дипломатические мощности.
«Касательно твоего бывшего мастера-венатора». — обратился ко мне через командный голос Фальвус. — «Пока на континенте удалось разузнать только, что он отправился в морскую экспедицию за некой утраченной реликвией. По записям они искали флейту Рамферона. Реликвию легендарного певца и мистика, которая когда-то затонула во время кораблекрушения. Но интуиция мне подсказывает, что у путешествия Екила на самом деле была другая цель. Флейта обладала скорее религиозной, чем магической ценностью. Её власть над животными и птицами была мала. Подобные трюки может продемонстрировать любой варварский шаман. Гораздо интереснее место, куда они отправлялись. Некие „Острова цветов“ южнее Канртега. Там всё поражено ашмином. Сейчас очень мало капитанов смогут отыскать эти острова».
«Нужно больше информации. Особенно меня интересует кто конкретно направил экспедицию и предоставил им информацию?»
«Конечно, но требуется больше времени, чтобы распутать этот клубок. Кто бы не стоял за экспедицией, он путал следы словно хитрейший лис».
Надо будет также дождаться чужих снов и через них попробовать узнать прошлое Екила. А зеркало Каламет я использую, чтобы лучше узнать обстановку в Канртеге. Плюс за Гастосом надо следить. Хотя он хитрая бестия и точными планами едва ли с кем-то поделиться вслух.
— Думаю, на Лимесе Запад вы таких бедствий не видели, господин Октан. — шутливо, но с толикой горечи обратился к молодому стратегу Поций.
— Нет. Там все было привычно и довольно предсказуемо. Набеги, торговля, пиры. Хотя среди варваров сэйфы считаются одними из самых неисправимых, мне они скорее симпатичны. В конце концов, если не станет варваров, то потеряет свою ценность и понятие цивилизации.
— А вы немного философ, молодой человек. — усмехнулся Фальвус. — Но я соглашусь, что без варваров мир станет скучнее. Чем примитивнее племя, тем на лучших условиях с ним можно торговать. Все, наверное, слыхали истории про капитанов, которые на далеких, южных островах обменивали железные ножи на золотые самородки, а стеклянные бусы на прекрасных женщин. От такого торгового баланса моя душа готова петь. Не чудо ли? Только ради такой возможности стоит влюбиться в море.
Толстяк постепенно оправлялся от потрясений, а вот его племянник Рубий был мрачнее тучи. Ему тоже аквапарк «Пасть Таргара» не понравился. Можно понять парня. Аквапарк «Пасть Таргара»: цена билета — один боеспособный флот.
После ужина я отправился на тренировку. Хотелось размяться перед сном. Все же в морском походе много времени приходилось проводить без движения, а я уже привык к ходьбе и путешествиям верхом.