Читаем Триумф смерти полностью

– Безусловно. Мистер Анжелини, где вы находились между одиннадцатью и двенадцатью часами вечера тридцать первого мая?

– Я уже сказал, что только что вернулся в город. И из аэропорта приехал сюда.

– Вы приехали сюда прямо из аэропорта?

– Да. У меня была назначена одна встреча, но я ее… отменил. – Он расстегнул ворот рубашки, словно ему было трудно дышать. – Перенес на другое время.

– В котором часу вы прибыли в аэропорт?

– Самолет приземлился где-то около половины одиннадцатого.

– И вы приехали сюда?

– Я же уже сказал!

– Да, сказали. – Ева посмотрела на него пристально. – И солгали. Но вы плохо умеете лгать. Взгляд вас выдает.

Дэвид встал. Лоб его покрылся потом, голос звенел от злобы и страха.

– Пожалуй, я все-таки предпочту воспользоваться услугами адвоката, лейтенант. И свяжусь с вашим начальством. Полицейские часто позволяют себе угрожать ни в чем не повинным людям в их собственном доме?

– Как придется, – пробормотала она. – К сожалению, не могу сказать, что вы ни в чем не повинны. Можете вызвать своего адвоката. Мы отправляемся в Центральный участок.

Но он не бросился вызывать адвоката.

– Я не совершил ничего противозаконного!

– Начнем с того, что вы солгали офицеру полиции. Вызывайте адвоката.

– Подождите! – Дэвид принялся взволнованно расхаживать по комнате. – В этом пока нет необходимости.

– Вы вольны в своем выборе. Хотите изменить показания?

– Видите ли, это очень тонкое дело, лейтенант…

– Странно. Я всегда считала, что убийство – дело грубое.

Он продолжал метаться из угла в угол.

– Вы должны понять, что дела нашей фирмы сейчас не в лучшем состоянии. И ненужное паблисити может только навредить. Через неделю, максимум через две, все будет улажено.

– Вы что, предлагаете мне ждать, пока вы решите свои финансовые вопросы?

– Я готов предложить компенсацию за ваше время и ваши старания.

– Неужели? – изумилась Ева. – И какого рода компенсацию вы предлагаете, мистер Анжелини?

– Могу предложить десять тысяч. – Он выдавил из себя некое подобие улыбки. – Даже вдвое больше, если вы просто забудете об этом.

Ева повернулась к диктофону.

– Прошу обратить внимание на то, что Дэвид Анжелини предложил взятку ведущему расследование офицеру, лейтенанту Еве Даллас, которая от взятки отказалась.

– Сука! – сказал он тихо.

– Вы напрасно отказались от адвоката, Анжелини: едва ли он одобрил бы ваши действия. Что вы делали вчера у здания «Канала 75»?

– Я не говорил, что был там.

– И напрасно. Есть видеозапись, сделанная камерой наружного наблюдения.

Ева достала из сумки фотографию и бросила ее на стол.

– У ворот? – Он рухнул в кресло. – Мне и в голову не пришло… Я был в панике.

– Еще бы! После того, как перережешь кому-то горло, можно и запаниковать.

– Я до нее не дотрагивался! Близко к ней не подходил! Боже, неужели я похож на убийцу?!

– Убийцы бывают разные. Вы там были. И у меня есть этому подтверждение. Руки! – велела она, потянувшись за револьвером. – Руки из карманов!

– Господи, неужели вы думаете, что у меня в кармане нож? – Он вытащил носовой платок и вытер пот со лба. – Я даже не был знаком с Луизой Кирски.

– Но имя ее вам, однако, известно.

– Я узнал его из «Новостей». – Он прикрыл глаза. – Узнал из «Новостей»! И я видел, как он ее убивал…

Ева вздрогнула, но в отличие от Дэвида она умела скрывать свои чувства.

– Так почему же вы не хотите рассказать об этом? – спросила она сдержанно.

Он судорожно сплел пальцы. На руках у него было два кольца – одно с бриллиантом, другое с рубином. Они с легким звуком стукнулись друг о друга.

– Вы должны обещать мне, что не станете упоминать моего имени.

– Нет, – ответила она твердо. – Ни на какие сделки я не иду. Ваша мать была юристом, мистер Анжелини. И вы должны знать, что все сделки заключаются только с адвокатом, а не с офицером полиции. Вы уже дали ложные показания. – Она старалась говорить как можно спокойнее: это помогает, когда работаешь с нервным подозреваемым. – Я предоставляю вам возможность изменить показания и вновь напоминаю о том, что вы можете воспользоваться услугами адвоката. Но, если хотите говорить со мной, говорите сейчас. Я начну, так вам будет легче. Что вы делали вчера ночью у здания «Канала 75»?

– У меня была назначена встреча. Я уже говорил, что отменил ее. Это правда. Мы работаем сейчас над расширением сферы деятельности компании. У Анжелини есть кое-какие завязки с шоу-бизнесом. Мы занялись разработкой новых проектов, связанных с телевидением. Я должен был встретиться с Карлсоном Янгом, продюсером развлекательных программ.

– Но рабочий день к тому времени закончился.

– Знаете, у тех, кто занимается шоу-бизнесом, рабочий день ненормированный. У нас обоих очень плотное расписание, и другого времени мы не нашли.

– А нельзя было переговорить по телефону?

– Большая часть переговоров велась именно так. Но настало время для личной встречи. Мы надеялись – и надеемся до сих пор, – что проект можно будет запустить в начале осени. Сценарий готов, съемочная группа набрана, подписаны контракты с некоторыми актерами.

– Значит, у вас была назначена встреча с Карлсоном Янгом с «Канала 75»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги