Читаем Триумф смерти полностью

– Неужели вам не приходит в голову, Морс, что вы сейчас работаете на него? Ведете себя так, как он и рассчитывал. – Ева обвела взглядом всех присутствующих, внимательно прислушивавшихся к их разговору. – Он, наверное, с наслаждением слушает ваши репортажи, узнает все новые подробности. Вы сделали из него настоящую звезду!

– Мы обязаны освещать… – начал было Морс.

– Да наплевать вам на свои обязанности! Вам важно покрасоваться перед камерой. Чем больше людей погибает, тем выше ваш рейтинг! Разрешаю вам это процитировать, – сказала Ева, развернулась и вышла.

– Теперь тебе лучше? – спросил Рорк на эскалаторе.

– Ни черта. Как впечатления?

– Никогда не был в зале, где делают новости. Настоящий улей. Слишком много людей, и все нервничают. У кого это ты спрашивала о Надин?

– У Ригли. Он мелкая рыбешка.

– По-моему, ему было стыдно, когда ты произносила свой страстный монолог. И еще нескольким репортерам. Они отвернулись, сделали вид, что занялись своими делами. А кое-кто с удовольствием слушал, как ты наезжаешь на Морса. Кажется, его не очень-то любят.

– Ничего удивительного.

– А он интереснее, чем я думал, – сказал Рорк задумчиво.

– Морс? И чем это?

– У него отработанный имидж, – объяснил Рорк. – Он умеет изобразить все нужные эмоции. Ясно, что на самом деле он их не испытывает, но работает достоверно. Мимика, голос – все как надо. Думаю, он далеко пойдет.

– Не дай бог! – Они подошли к машине. – Ты думаешь, он знает больше, чем выдает на публику?

– Вполне вероятно. И дозирует информацию. Тем более что сейчас это дело освещает он один. Да, кстати, тебя он ненавидит.

– Я этого не переживу! – Ева стала открывать дверцу машины и вдруг остановилась. – Ненавидит?

– При любой возможности сделает все, чтобы тебя потопить. Так что берегись.

– Он может выставить меня дурой, но потопить меня ему не удастся! – Ева резко распахнула дверцу. – Где, черт возьми, Надин?! Это на нее не похоже. Я знаю, как она переживает по поводу Луизы, но странно, что она взяла отпуск, не предупредив меня, и отдала сюжет этому подонку.

– В горе люди ведут себя непредсказуемо.

– Но Надин обычно держит себя в руках. Кроме того, ей отлично известно, что мишенью была именно она. И, возможно, ею и осталась. Рорк, необходимо срочно ее найти!

– Ты таким образом надеешься избежать похода в оперу?

Ева села в машину, вытянула ноги.

– Что же делать, если так получается? Давай заедем к ней. Хорошо? Она живет на 18-й, между Второй и Третьей авеню.

– Ладно. Но на коктейль завтра вечером ты идешь в обязательном порядке!

– На какой коктейль?

– Назначенный еще месяц назад, – напомнил Рорк, садясь с ней рядом. – Со сбором средств на Институт истории искусств. Ты согласилась взять на себя роль хозяйки.

И тут Ева вспомнила. Он еще принес шикарное платье, которое она должна надеть…

– Я была трезвая, когда соглашалась? Учти: слову пьяного верить нельзя!

– Абсолютно трезвая, – улыбнулся он. – Правда, ты лежала обнаженная, задыхалась и готова была кричать в голос.

– Чушь! – Скорее всего, впрочем, так и было: в нормальном состоянии она бы ни за что не согласилась. – Ладно уж. Буду ходить в этом роскошном платье – все-таки не пойму, как можно выложить такую кучу денег за крохотную тряпку! – и всем глупо улыбаться. Если, конечно, ничего не случится.

– А что может случиться?

Ева вздохнула. Рорк редко просил ее о таких вещах и только тогда, когда это действительно было важно.

– Сам понимаешь, если не произойдет что-нибудь непредвиденное. Не забывай, я служу в полиции. А так… обещаю все исполнить.

– Полагаю, глупо рассчитывать на то, что тебе это понравится?

– А вдруг? – Она погладила его по щеке. – Постараюсь, чтобы понравилось.

<p>18</p>

У Надин никто им не открыл.

– Может, она сидит там взаперти и тоскует? – предположила Ева. – Или поехала куда-нибудь отдохнуть. В последние несколько дней она часто ускользала от охранников, которых мы к ней приставили. Хитрая она, эта Надин.

– А тебе было бы спокойнее знать, где она?

– Конечно!

Ева знала, что в случае необходимости полицейские могут входить в дома частных лиц, и сейчас пыталась решить, нельзя ли ей этим правом воспользоваться. Но достаточных оснований для получения необходимого разрешения у нее не было.

– Проблемы морали? – усмехнулся Рорк. – Очень забавно смотреть на тебя, когда ты не можешь принять решение. Давай-ка я тебе помогу.

Он вытащил из кармана перочинный ножик и вставил в замок.

– Господи, Рорк! За повреждение системы безопасности ты можешь получить срок!

– Угу. – Он внимательно разглядывал замок. – Давненько я не практиковался во взломах.

– Перестань сейчас же! Не смей…

Но он уже вовсю копался в замке.

– Давненько не практиковался? – фыркнула она, увидев, что вместо красного огонька загорелся зеленый.

– У меня рука легкая, – сказал он и втащил ее внутрь.

– Взлом охранного устройства, незаконное проникновение в частное жилище… На тебя скоро придется дело заводить!

– Если меня посадят, ты меня будешь ждать?

Не выпуская Евиной руки, Рорк осматривал помещение. Здесь было чисто и просторно, мебели немного, но вся дорогая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература