Читаем Тринадцатый отбор полностью

Где кабинет бургомистра Тесс знала хорошо. Была несколько раз, когда вступала в наследство и, когда получала лист подданной королевства. В приёмной не оказалось секретаря, чему Тесс обрадовалась. По предыдущим визитам помощница бургомистра произвела впечатление вздорной особы.

Постучав, Тесс вошла в кабинет и с порога выпалила:

— Добрый день, Ваша милость, я пришла записаться на королевский отбор.

Бургомистр, перекусывающий бутербродами с чаем за рабочим столом, закашлялся от неожиданности. Тесс щёлкнула пальцами и мужчину словно похлопала по спине невидимая рука. Свободно вздохнув, бургомистр кивнул на стул напротив.

— Присаживайся. Анна Тереза Арлен, если не ошибаюсь? Решила, значит, ведьмой стать и в отборе поучаствовать. Похвально. А то мне до конца дня надо по магопочте список претенденток отослать, а желающих до тебя не было. Разленились современные девицы, учиться совсем не хотят. Даже принц не нужен. Ты не возражаешь, я доем, а после тобой займёмся. С утра маковой росинки во рту не было, — попросил мужчина и, получив согласный кивок посетительницы, вновь принялся за еду.

Однако пообедать ему так и не удалось. В дверь влетела Матильда с воплем:

— Папа, запиши меня на отбор! Я передумала встречаться с Куртом.

— Слава богине! — воскликнул бургомистр, мигом забывая про недоеденный бутерброд. — То есть, я сожалею, что так получилось, и Курт не оправдал твоих ожиданий, — исправился он под укоризненным взглядом дочери.

— Мне подруги рассказали, этот негодяй всем девушкам обещает жениться. Как мне, или как ей.

Матильда только заметила в кабинете Тесс и показала на неё пальцем, используя в качестве примера.

— Я так рад, что ты надумала учиться, — сказал бургомистр, доставая бумагу. Его письменные приборы оказались самыми современными. — А матушка-то как счастлива будет.

— То есть, вариант, что я выйду замуж за принца, даже не рассматривается? — капризно спросила Матильда.

Бургомистр, всем известный решительностью и смелостью, стушевался и даже в росте как будто уменьшился. Видимо, правду говорили, что своих домашних глава города разбаловал до невозможности.

— Ну… — дипломатично протянул он. — Тесс, к примеру, только ради учёбы и едет. Анна Тереза, ты хочешь замуж за принца?

— Да я как-то об этом не думала, — честно призналась Тесс.

— Я, в принципе, тоже, — вздохнула Матильда, плюхаясь на стул рядом с недавней соперницей.

Бургомистр быстро заполнил бумаги, вложил в футляр для магопочты, нажал на кнопку отправки.

— Всё, заявка подана. Тесс, завтра утром подойди, получишь подъёмные от города. А от себя лично я приобрету вам билеты на маговоз. Доедете до столицы с комфортом. Кстати, со спутниками определились?

— Со мной поедет слугой Ганс Крафт, — быстро сказала Тесс.

— Славный мальчишка, шустрый, — сказал бургомистр, кивая. — А ты дочка кого намерена взять?

Матильда капризно надула губы и выдала:

— Хочу, чтобы со мной поехала фреа Марта. До сих пор матушке не могу простить, что она её рассчитала! И главное за что? За то, что кухарка мне умереть от диеты не дала. Теперь вон у них работает.

Матильда недовольно покосилась на Тесс.

— Не поверишь, — откликнулась Тесс. — Моя тётка своих деток тоже на диету посадила. Они у нас, так сказать, в теле.

Девушки дружно хихикнули.

— Что же, поговорю с достопочтимой фреей Мартой. Думаю, она будет не против тебя сопровождать. Тем более и Тесс едет. А пока идите, девочки, у меня ещё дел много.

Тесс и Матильда вышли из кабинета и, вполне мирно обсуждая поездку, направились на выход.

На улице Тесс ожидали Ганс и Принц, от нетерпения наматывающие круги на пяточке перед входом. Оба удивились спутнице подруги и хозяйки.

— Ганс, завтра едем, ты со мной, — сообщила Тесс. — Матильда тоже с нами.

— Ура! — воскликнул Ганс и непосредственно поинтересовался: — А Матильда в курсе, что ты на Курта проклятье наслала?

— Какое проклятье? Когда? — живо обернулась к Тесс дочка бургомистра.

— Я вас через Всевидящий шар в сквере увидела, — произнесла Тесс. — Разозлилась… Ну и пожелала, чтобы Курта понос хватил.

Матильда, вытаращила глаза, уставившись на Тесс. А затем окрестности огласил её звонкий хохот. Бургомистр, выглянувший из окна, удовлетворённо покивал головой. Против такой подруги дочери, как Тесс, он нисколько не возражал.

<p>Глава пятая. Быстрые сборы</p>

Домой возвращались тоже на повозке, только возчик — уже другой — высадил Ганса около его улицы, а Тесс довёз до самого дома. Выходило чуть дороже, чем остановка на главной улице, но того стоило. Даже ради выражения на лице тётки, которая дважды чуть в окно не вывалилась. Первый раз, когда увидела, на чём Тесс приехала, второй, когда заметила ведьминский наряд.

Она быстро выскочила в холл, встречать племянницу. На этот раз Тесс заходила с главного хода. Кот, на всякий случай, держался на шаг позади, прячась за широкой мантией хозяйки. Боясь, как бы родственницу удар от возмущения не хватил, Тесс поспешила сообщить:

— Завтра уезжаю в столицу на отбор, а потом в академии буду бесплатно учиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьма в деле

Похожие книги