"Каждый ветерок приближает нас к волшебству", — сказал он. "Я обещаю, что все это будет стоить того. Когда мы откроем колдовство, земные богатства покажутся вчерашним навозом по сравнению с тем, что будет даровано Койотам. Эта сила будет не только моей, но и нашей. И с ее помощью мы сможем выхватить то самое солнце, что сияет сейчас над вами. Тогда все ласточки мира будут петь для нас и только для нас".
Они отправились дальше. С каждым взмахом рыла Джаспера Бирн надеялся, что тот уведет их подальше от Холма Надежды, но прерия с каждым поворотом становилась все более узнаваемой. Он пошевелился в седле, вспотел и пожевал щеку. Когда Джаспер начал петь американский вариант песни "Куда, о куда ушла моя маленькая собачка?", Корбин присоединился к нему, ухмыляясь, как гиена, а Лерой хмыкнул, поскольку не знал слов застольной песни. Бирн набил рот пачкой табака, чтобы не захмелеть.
"
В ответ загрохотал далекий гром, и менее чем через час пошел дождь, но Джаспер не позволил им укрыться под пологом деревьев.
"Мы должны идти по запаху! Этот дождь может смыть его! Оставьте меня в покое!"
И они ехали дальше, их одежда прилипала к телу, а грязь засасывала копыта их лошадей. Деревья каскара, казалось, вздыхали над ними, радуясь ливню с листьями, вернувшимися с грани умирания. Облака клубились, как прилив, превращаясь в серый цвет, такой густой, что в нем отражались сумерки, и Бирн сгорбил плечи, так как воздух становился все холоднее.
Был поздний вечер, когда незнакомцы въехали на холм Надежды.
Гром и тьма следовали за ними, как проклятие. Дождь закончился, но тучи остались, нависая над головой, предупреждая о грядущих событиях. Когда они въехали в город, Джаспер оживился, как ребенок, получивший новый обруч и палку.
"Вот оно, ребята. Источник силы находится здесь, в этой самой деревушке".
Бирн поерзал в седле. Город немного разросся, в нем появилось больше жилых домов, а также государственные здания, включая небольшое здание суда и еще меньшую тюрьму с виселицей перед входом. Здесь были банк и земельная контора, которых он не помнил, и магазин кормов, построенный в отремонтированном амбаре. Улицы были проложены, но оставались запутаны следами колес.
"С чего начнем, босс?" спросил Корбин.
Прежде чем Джаспер успел ответить, из здания тюрьмы вышел человек. Он был одет в костюм-двойку и шляпу Дерби, его усы были доведены до совершенства воском.
Лерой захихикал. "Кто эта весенняя маргаритка?"
Мужчина пересек тротуары и поднял руку к всадникам. "Приветствую вас, друзья. Не видел вас раньше в этих краях".
Джаспер подскочил, забрызгав грязью модные брюки мужчины. Его лицо побагровело.
"Боже, сэр! Присмотрите за лошадью! Этот костюм обошелся мне…"
Джаспер взмахнул сапогом, сбив мужчину с ног. Тот упал в грязь на улице, волна грязи накрыла его, шляпа исчезла в луже. Его пальто распахнулось, обнажив значок.
"Кто вы, черт возьми, такие?" потребовал Джаспер. "Только не говори мне, что ты вроде как констебль, такой щеголь, как ты".
Мужчина с трудом поднялся на ноги, поскальзываясь и ворча.
"Ах ты, паршивый ублюдок!" — сказал он. "За это я получу твою шкуру".
Джаспер достал "железо" — длинноствольный шестизарядный револьвер с коническими шариками, способными пробить дерево. У законника даже не было при себе оружия. Все, что он смог сделать, это поднять руки вверх, когда увидел направленный на него пистолет. Койоты засмеялись, но Бирн отвернулся, смутившись за этого человека, так как узнал его лицо. Когда Бирн видел его в последний раз, законник был еще молодым парнем, сыном пастуха и членом большой католической семьи. Охрана города оказалась более сложной задачей, чем охрана простого стада.
"Как тебя зовут, дорогой?" спросил Джаспер.
Челюсть мужчины сжалась. "Шипман Маккейн".
"Ирландец, да?"
"
"Вы, ирландцы, — брючное пятно на наших великих штатах, не меньшая помеха, чем индейцы и другие подобные черномазые".
Бирну это замечание показалось странным, поскольку некоторые из его братьев Койотов были ирландцами и людьми разного цвета кожи. У них было три мексиканца и даже два делавара, но все они погибли в перестрелке с банковскими охранниками, которая стоила Койотам восьми человек. Сам Бирн был наполовину навахо, хотя люди не часто догадывались об этом. Никто из его товарищей никогда не говорил об этом, включая Джаспера. А Лерой был африканского происхождения, раб, сбежавший на запад Канады в 1841 году и вернувшийся в штаты после того, как жизнь в северной стране оказалась слишком тяжелой из-за дискриминации. Несмотря на то, что британские колонии отменили рабство за семь лет до этого, расизм в Канаде был неприкрытым, а городские уставы не допускали чернокожих к честной работе. Вольфены, однако, принадлежали не к одной расе, а к одному виду. Тем не менее, Джаспер Терстон был раздражительным человеком, провокатором, не склонным к более добрым эпитетам.