Читаем Тринадцатый день полностью

- Ну, хотя бы…вы слышите стук? Это может стучать ваша судьба.

- Какая такая судьба? О чем вы?

- Так меня послала Мария, сообщить, что прибыл новый секретарь герцога по вашу душу, вероятно? Хотите полюбоваться на него?

- Хочу! - Подскочила Оливия и быстро пошагала в комнату, что была расположена в надвратной башне. Выглянув в окно, увидела двоих молодых людей. Один известный посыльный Валентино, а вот другой притягивал взор.

- Ну, как? – Прошептал шут, подглядывая сбоку из-за плеча графини.

- Он так молод! - Протянула она внимательно разглядывая стройную фигуру юноши, в бархатном камзоле, высоких сапогах и коротком плаще. И тут он поднял свое лицо. Оливия ахнула и отступила. Ее глаза рассмотрели русые волосы и нежный овал лица. Странная волна прошлась по ее телу и пальцы задрожали. Она стояла и смотрела вниз, как околдованная этим видением.

- Так что будем делать, госпожа? – Тихонько спросил ее шут. - Пускать или нет?

- Ну что ж, пошлите дядюшку вперед. Пусть прощупает его, как умеет.

И ушла в гостиную, с улыбкой прикусив губу.

- Что будет, посмотрим! - Прошептала она.

Вскоре входные ворота приоткрылись, и на пороге показался мужчина средних лет, с пивным животом, обтянутым дорогим камзолом и с ним два стражника с алебардами.

- Что нужно господам? – Крикнул он, отскочившим от дверей парням.

- Я секретарь герцога Орсино Ян. - Выступил вперед молодой человек. - А это его посланник Валентино. И он вам известен.

- Он-то известен, а вы нет. Что привело вас, молодой человек к нашему замку?

- А вы, простите, кто будете?

- Я главный мужчина в этом замке. Меня зовут сэр Тоби Белч. И я родной дядя графини Оливии.

- Очень, хорошо, господин Белч. Я от герцога Орсино с посланием к графине. Проведите меня к ней.

- Но моя племянница, как вам должно уже было известно, в связи с утратой брата, скорбит и никого не принимает. А ваш герцог…

- А мой герцог скорбит вместе с нею. - Перебила его Янина, понимая, что тот забалтывает его неспроста, просто не хотят пускать. - Но жизнь идет вперед. А вот графиня отстает от нее. Хотелось бы помочь ей, поторопиться жить. Она так мала.

- Ваши слова я адресую своей племяннице.

И ушел. За ним и стражи, притворили за собой двери. Янина подскочила и с отчаянием ударила ногой в створки ворот.

- Вот старый болван. Трудно было бы впустить во двор? Потом бы пошел спрашивать.

- Если бы мы вошли во двор, то им бы трудно было нас выдворить. - Усмехнулся Валентино. - Уж сколько раз так было со мной. Вот теперь они даже во двор не пускают. Идем, малец. Нам тут нечего делать.

Янина, еще раз стукнув, отошла и заскользила глазами по окнам. Никого не увидев, в ярости стукнула по брусчатке сапогом.

Они прождали под воротами больше часа, но к ним так никто и не вышел. Стукнув еще раз с досадой ногой по дверце ворот, Янина махнула рукой Валентино и они направились назад ни с чем.

В это время в замке разворачивались странные события.

<p>Глава 17. День восьмой. Ян</p>

На следующий день Ян перебрался на судно пиратов и прихватил с собой шкипера, Верзилу и еще трех матросов, которые уже хорошо изучили этот корабль, часто дежуря на нем, присматривая за пленными. Перед этим их вызвал к себе капитан и объяснил положение дел. Рассказал, что выделил это судно Яну, так как считает, что тот сможет начать новое дело и без помощи ему будет трудно. Поэтому доверяет им и просит Яну помогать во всем, а он положит за это хорошие деньги и повысит в категории. Те согласились, так как видели его в деле, и пока еще не знают в море, но с ними был старый шкипер и тот обещал не подвести. Ему-то Антонио рассказал все. Тот покрутил головой и согласился.

Ян и Антонио сплавали в пещеру и вынесли оттуда сундучок с небольшим запасом золота для жизни и работы на первых порах. Тем более, что необходимо было в порту обновить корабль, дать ему новое имя и получить лицензию, показав себя клану капитанов судов. Для этого нужны деньги и рекомендации. И то и другое уже было в каюте нового капитана. Ян был слегка растерян свалившимся на него неожиданным грузом ответственности и новой для него практически неизвестной работы. Но рассчитывал на опыт своей, еще пока малочисленной команды и свой характер, упорный в достижении цели и знания, что принес в этот мир. Недаром учился в самом престижном заведении на экономическом факультете. Теперь надо эти знания соотнести с современным миром и начинать приживаться в нем. И, конечно, искать сестру. Душа не переставала надеяться на встречу с ней, никак не хотела думать, что та утонула. Они все же близнецы и поэтому сердце подсказывало, что она жива и мало того, что они почти рядом. Надо только выйти на берег и ознакомиться с новым миром, куда их занесла судьба и как можно отсюда выбраться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы, как они есть

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме