Читаем Тринадцатый Череп полностью

Пуля просвистела у моего уха. Я резко обернулся и, не целясь, нажал на спусковой крючок. Пистолет подпрыгнул у меня в руке. Мотоциклист был всего в каких-то двадцати ярдах.

Пуля оставила после себя белый след, и я услышал звук, похожий на глухой удар. Она попала в бензобак «харлея». Фальшивый коп был так близко, что я увидел свое отражение в тонированном визоре. Бензобак взорвался, и охваченный огнем мотоциклист полетел в мою сторону, как реактивный снаряд.

Я хлестнул коня и ударил его пятками по бокам. Конь рванул с места в карьер, а горящий байкер пролетел в одном футе от его крупа.

Ни Нуэве, ни второго байкера видно не было. Деревья начали редеть, впереди замаячило пастбище. И что теперь? Скакать вперед или остаться под прикрытием леса?

Когда до просвета между стволами осталось десять ярдов, я резко потянул поводья вправо, и конь свернул с тропинки. Наверно, ему не меньше моего надоело на всем скаку петлять между деревьями, потому что очень скоро мы снова очутились на тропе, и к этому моменту я окончательно перестал ориентироваться.

Та это была тропинка или другая, было не так уж важно. Главное то, что тип на «харлее» мчался на меня со скоростью пятьдесят миль в час.

Я поднял свой пистолет. Даже не будь он самонаводящимся, вряд ли бы я промахнулся с такого близкого расстояния.

Мой палец начал давить на спуск. Мотоциклист развернул свой байк, махнул рукой над головой, открыл на полную дроссельную заслонку и обдал меня вылетевшими из-под колес пожухлыми листьями и грязью. И тут я заметил, что байкер без шлема, да и форма его головы показалась мне очень знакомой. Но было уже поздно, я выстрелил.

Пуля, оставляя за собой белый след, полетела в затылок Нуэве.

Этот испанец был с яйцами, надо отдать ему должное. Нуэве выждал, пока мини-бомба подлетит, и прыгнул с байка за деревья. Снаряд он, конечно, не обманул. Тот обогнул «харлей» и врезался в ствол, за которым укрылся Нуэве. Дерево вздрогнуло, качнулось и рухнуло поперек тропинки. Громкий хруст ломающихся веток буквально разорвал морозный воздух.

Я спешился и на ватных ногах подошел к Нуэве. Тот скорчился на земле в позе эмбриона, а когда я наклонился, чтобы проверить пульс, выбросил вверх руку и схватил меня за горло.

– Кропп, я же предупреждал, будь осторожен! Ты чуть меня не убил!

Это было последней каплей. После всего, через что я прошел за неделю, этот урод вздумал отчитывать меня, как малого ребенка. Мне это на фиг не нужно. Я хотел, чтобы все в моей жизни складывалось как раз наоборот. И вот этот Нуэве ведет себя так, будто не кто иной, как я, втянул его во все это дерьмо.

Я оторвал его руку от своего горла и со всей силы двинул кулаком ему в челюсть. Он бухнулся на задницу и вытаращился на меня, будто впервые увидел.

– Может, в этом и заключается моя беда, – прорычал я. – Может, именно поэтому мне никак не отвертеться от участия в ваших безумных акциях? Я постоянно убиваю не тех людей! Ты ведь все это время знал, кто такой Журден Гармо. Ты знал, что он сын Могара.

– А это важно? – спросил Нуэве, потирая челюсть, но почему-то улыбаясь.

– Да, черт возьми, важно! Ты знал, кто он и где он. И мог его остановить!

Я размахнулся, чтобы двинуть ему еще раз. Нуэве откатился назад и встал в полный рост.

– Мне разрешено убить тебя, если понадобится.

– Неужели? Что ж, хоть здесь у меня есть преимущество. Мне не нужно ничье разрешение! – Я поднял стреляющий самонаводящимися снарядами пистолет и прицелился в его испанскую улыбочку.

– Сделаешь это – и никогда не доберешься до аэропорта живым, – предупредил Нуэве.

– Как ты узнал, что я на том складе?

– Это же очевидно – мы следили за Вошем.

– Журден сказал, что хвоста не было.

Нуэве пожал плечами.

– А что это еще за Тринадцатый Череп?

Нуэве молча смотрел на меня. Лицо у него словно окаменело, ни один мускул не дрогнул.

– Этот череп нужен Журдену, чтобы Михаил вернул ему дар. Дар – это меч. Так? Журден хочет завладеть Экскалибуром, а для этого ему нужен Тринадцатый Череп.

Нуэве не произнес ни слова. Только плечами пожал.

– Хватит пожимать плечами, – скомандо-вал я. – Никогда больше при мне так не делай, понял?

– Это всего лишь телодвижение.

– И не сворачивай с темы.

– Это не я, это ты свернул.

– Хватит уже. Неважно, кто это сделал.

– Тогда почему говоришь, чтобы я не сворачивал?

– Да плевать на это. Ты знал, что за всем этим стоит Журден.

– А это почему так важно?

– Потому что вы могли его остановить!

– А разве мы не остановили? Ты ведь еще жив. Разве я не спасал твое жалкое las nalgas[9] столько раз, что уже и не перечесть?

– Так почему же вы его не остановили?

– Альфред Кропп, неужели ты до сих пор не понимаешь, как работает Контора? Мы не частное охранное агентство. Мы заинтересованы только в одной связанной с тобой вещи, и это не твое личное благополучие. И если ты ее не предоставишь, мы перепоручим твою судьбу сыну Могара.

Будто нарочно задев меня плечом, Нуэве дошел до мотоцикла.

– Поехали, маленький неблагодарный трансвестит. Нас ждут в аэропорту. Мне надоел этот богом забытый город, и еще больше надоел ты.

Я забрался на заднее сиденье «харлея».

Перейти на страницу:

Все книги серии Необычайные приключения Альфреда Кроппа

Меч королей
Меч королей

В школе над Альфредом Кроппом смеются, девчонки его чураются, в футболе он полный ноль. Юный сирота живет с бедным дядей, который работает охранником в крупной фирме и страстно мечтает разбогатеть. Будущее видится Альфреду расписанным как по нотам. Это типичная судьба неудачника.Такой бы она и стала, не соблазнись дядя опасной аферой. Видный бизнесмен неожиданно делает ему заказ на похищение ценного предмета из кабинета главы компании. Собственно, красть предстоит племяннику, а дядя обеспечит прикрытие.Ни Альфред, ни его опекун не знают, что на кону само существование человечества. Похитить нужно знаменитый меч Экскалибур, оберегаемый потомками рыцарей Круглого стола. И прежде чем Альфред понимает, что происходит на самом деле, добытый им легендарный клинок попадает в руки прислужника тьмы…Впервые на русском! От автора бестселлера «Пятая волна»!

Рик Янси

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей