Читаем Тринадцатый час ночи. Часть первая полностью

Один из помощников Литкорна принес ему поднос, на котором лежало два шприца. Раньше мне доводилось видеть подобные только на уроках связанных с алхимией. Литкорн взял один из шприцов и подошел ко мне.

– Это одно из наших изобретений. Достаточно простое и примитивное. Суть его заключается в том, что он в значительной степени ускоряет процессы в человеческом теле. В первую очередь это касается работы органов. Мы еще не до конца все изучили, но суть в том, что человек становится сильнее, внимательнее, быстрее и опаснее. Однако его жизнь начинает быстро увядать.

– Думаю вам не помешало бы вколоть парочку себе, – я хотел что-то сделать, вызвать какие-то внутренние силы, но в реальности их просто не было.

– Возможно, когда мы доработаем его, я последую вашему совету, господин Блейк. Пока же этот укол предназначается вам, – Литкорн подошел ко мне и всадил иглу мне в шею. Это было достаточно больно, но я старался терпеть. Эта жидкость в шприце была подобна металлу. Я чувствовал насколько тяжело она растекалась по телу и насколько Литкорну было тяжело вводить её.

– Не боитесь, что с учетом её действия я вас всех поубиваю? – все вокруг плыло и кружилось, казалось, что это был не усиливающий способности укол, а просто какой-то яд.

– Нет, для этого я позабочусь о некоторых гарантиях, – Литкорн взял второй шприц и подошел к Клодии. – Зная ваш своевольный нрав, я прекрасно понимаю, что вы не будете помогать нам просто так, даже под страхом собственной смерти, поэтому эта замечательная леди выступит мои гарантом, – Литкорн воткнул шприц в шею девушки, которую держало двое мужчин.

– Нет! – только и смог прокричать я.

– Не волнуйтесь, у меня есть противоядие и я дам его юной леди и возможно даже вам, если вы будете хорошо себя вести и качественно выполните поставленную перед вами задачу.

– Почему я должен тебе верить?! – я хотел разорвать его голыми руками.

– Можете не верить, в любом случае сейчас её могу спасти только я. Сами вы не найдете то, что позволит ей остаться в живых.

– Чего ты хочешь? – я мог бы начать угрожать ему, но боюсь что в моей ситуации это было бесполезно, сейчас я мог только сидеть на коленях и смотреть.

– Этот мир великолепное место. Здесь постоянно что-то появляется и исчезает. Сейчас в нем появилось то, что способно изменить положение вещей в этом мире. Нечто способное контролировать все вокруг. Подарок от древних богов, кристалл, содержащий часть их силы, а если быть более точным, половину этой силы.

– Звучит как слова безумца, вы не пробовали показаться доктору, господин Литкорн? – когда речь идет о спасении жизни, охотиться за артефактом из мифов и детских сказок, не самое лучшее занятие.

– Вы слишком пессимистично настроены, господин Блейк. Если вы не видели чего-то раньше, это не значит, что этого не существует. Возьмем к примеру ваши способности, неужели они не кажутся вам чем-то необычным и безумным?

– Откуда вы столько обо мне знаете? – что это вообще за человек?

– Я интересуюсь тайнами в отличии от вас, господин Блейк.

– Слишком расплывчатое объяснение, такое же как и ваша задача. Вы не могли бы начать говорить более конкретно и прямо, – этот человек меня очень сильно раздражал. Его я убью с особенным удовольствием.

– Мне нужно чтобы вы отправились в Бэзл и добыли один из кристаллов, что спрятан в горах на севере.

– Ваше желание более ясным не стало, – этот человек был по-настоящему безумен.

– Не волнуйтесь, ваш брат сейчас там и он прекрасно осведомлен что это за кристалл и даже скорее всего сможет его найти, а вам лишь надо будет отобрать его.

– Отобрать у Гарольда?

– Именно.

Мой враг улыбался, хотя я естественно не видел в этом ничего веселого. Даже если он говорит правду, я не уверен, что смогу это сделать. Да и должен ли я это делать? Если этот кристалл действительно обладает такими силами, я не могу отдать его этому человеку. Но если я не отдам его, Клодия погибнет. Я не переживал за себя, но я не мог дать умереть ей, ведь я решил, что спасу её.

– Нам пора отправляться, – произнес Литкорн. – Как только мы уйдем, лампы выключатся и вы сможете насладиться своими новыми силами, господин Блейк. Думаю, вам понравится.

Мой враг еще раз улыбнулся и отправился к выходу. Его люди повели Клодию за собой. Я снова начал пытаться двинуться, но все было бесполезно. Я ненавидел эту слабость, но я абсолютно ничего не мог сделать.

Как только дверь за ними закрылась, свет от фонарей начал тускнеть. Я начал чувствовать свободу, но все еще не мог двинуться. Сейчас мне предстояло нечто невозможное, сразиться со всеми солдатами, что стояли внизу.

Фонари погасли и я прыгнул в атаку. Противник такого явно не ожидал, поэтому первая пара солдат упала замертво, даже не поняв, что именно произошло. Основной проблемой должны были стать рыцари, но уже в ходе первого удара я понял, что сейчас мой клинок способен разрезать любую сталь. В этом не было логики, но сейчас мне нужно было что-то действительно невероятное, чтобы победить.

Перейти на страницу:

Похожие книги