Читаем Тринадцатый полностью

Сводные братья находились в лабораторной спальне, грустными глазами параномируя по комнате. Помещение имело вид пристанища бомжей: постели разбросаны скомканными тряпками, валялись опорожнённые флаконы, пробки и ипун-трава, пол – в мутных пятнах, на столе – «химический» бардак, на подоконнике – криво перевёрнутый ноутбук, на гардине висят белые халаты, бадья с конской мочой – пуста. Последствия визитов онанистов и фестиваля кота.

— А эт чё? — циник нагнулся и достал из-за дивана фигуристый флакон, внешне целый. — Иван, — прочитал он на этикетке. – Надо же, последняя живая порция возбудителя.

Было то ли утро, то ли вечер. Мордовороты «слились» в Хамовники зализывать раны, девочки стопудов потеряны как любовницы и друзья, кот загремел в больничку. Сами изобретатели встряли по полной, — того и гляди, нагрянет драная полиция, и второй финт с возбуждением уже вряд ли прокатит. Главное же:

— Завтра папа с мамой приезжают, — обречённо констатировал ботаник. – Прислали смс. Просят обмазать стены квартиры уважением и любовью, и с трепетом их встретить.

Смысл быть академиком есть. Но иногда он теряется. После иногда находится, а иногда нет. Своему времени своя судьба, — можно и так.

— Что мы делали неправильно? – вопросил Волков. И сам же ответил: — Мы всё делали правильно. Е?

— Строго по рецепту возбудителя от Распутина, — подтвердил Зайцев.

У каждого человека личная история успеха, уникальная как отпечаток души. И клонировать этот успех нельзя, а натягивать на себя — вредно.

— Да-да-да, — Леонтий глубокомысленно рассмотрел флакон с этикеткой «Иван». – Кстати, а где рецепт?

— Здесь, — Миша показал фото на смартфоне. – Скрин с форума, где я его и нашёл.

— Это ж не по-русски! – вгляделся в фоточку циник.

— Оригинал на французском, я ж говорил.

— А почему по-французски? Чё за дичь, млин?!

— Понимаешь, у Распутина был доверенный камердинер Мориц, француз по происхождению, если верить источникам, — охотно рассказал ботаник. – И, скорее всего, именно Мориц и записал рецепт после смерти старца. А поскольку камердинер был французом, то…

— Плевать, — отмахнулся Волков от деталей. – Ты знаешь французский?

— Не… поиск от «Google» в помощь. А потом перепроверил в онлайн-переводчике от «Yandex», который подтвердил перевод от «Google»! Вот он сам, — Зайцев засветил другую фотку.

В XXI веке Интернету доверяют больше, чем телевизору, интуиции и соседу. И единственную конкуренцию Ему в этом смысле составляют книги, но книги молодёжь не читает. Впрочем, ботаники непогрешимы и уламывать их на признание в погрешности бесполезно.

— Ясно, — кивнул Леонтий Волков. – Тогда приступим к уборке? Как минимум полкомнаты надо выкинуть в помойку. – Он отставил флакон «Иван» и засучил рукава рубашки.

— Что не так? – насторожился Миша Зайцев. Последний шанс отличается от всех других тем, что за него особенно цепляешься.

— Да бесполезняк! – усмехнулся Волков. – Бери швабру и забей на науку.

Миша Зайцев молча смотрел на братца сквозь профессорские линзы. Во взгляде – просьба, разбавленная недовольством.

— «Парагвайский диалект», — небрежно молвил Леонтий Волков. – Приложение такое… Не тупит, и не брешет. Но не факт, что поможет.

То, что написал француз – он то и написал.

— Дай, — циник забрал смартфон у брата и задвигал пальцами по экрану. – Так, находим… вбиваем, сканируем фотку с оригинальным рецептом… готово!

Итак-итак. Циник прочёл вслух:

— Дивный возбудитель – это услада тела и глаз… а ещё - страшное оружие в любых руках…

— Про оружие в моём переводе ничего не сказано, — заметил ботаник, он изрядно занервничал.

Иногда случаются переводы, после которых ты уже никогда не будешь прежним.

— Смешай мужские и женские половые компоненты, добавь ипун-траву и лошадиную мочу… — далее читал Волков. – Так, пропорции… опустим…

— У меня перевелось как «конская моча», — внёс справку Миша. – Блин! – вероятно, впервые в жизни он выругался, — я специально заказывал на ипподроме строго конскую!

Как лошадь не обзови… Проезжаем, а если не туда – то после вернёмся.

— …взболтай зелье и плесни туда гормон счастья. Всего одну каплю.

— Стоп! – выкрикнул ботаник. – Гормон счастья – это название препарата!

— Не, чувак, — ухмыльнулся циник. – Гормон счастья – это один из компонентов.

Корпоративный сговор «Google» и «Yandex», чтоб облапошить академика, что ж, и такое бывает. Если, конечно, «Парагвайский диалект» не работает на парагвайцев.

— И что же за компонент!? – потребовал Миша Зайцев.

— Не назван прямо… но мы легко можем узнать и сами! – с превосходством сказал Леонтий Волков.

— И к-как?

* * *

— Вася Пупкин – мой знакомый, — говорил Волков, набивая сообщение в чате на «Сосайтниках». – Ну как, знакомый… Когда-то мама с ним шуры-муры вела, ток папашке не говори... У Васи группа с кучей уникальных активных пользователей, и мне в услуге он не откажет!.. Ушла просьба… Так, ответ… Всё сделаю, привет маме!.. Упс.

Брат с благодарностью глянул на брата. А на страничке «Сосайтников» появился опрос: «Что такое счастье?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Седьмая раса
Седьмая раса

Одним из материальных свидетельств древнейшей Арктической цивилизации являются Сейды — мегалиты с необъяснимыми магическими свойствами. Магия Сейда помогает предвидеть будущее, исцелять людей и даже является "вратами между мирами".За разгадкой тайны Сейдов в мурманские сопки вместе со своими друзьями-учеными отправляется Ольга Славина — известная журналистка и телеведущая. Путешествие в итоге превращается в опасную игру с невидимым врагом. Бесследное исчезновение практикантов Ольги, авария на дороге и череда других событий начинают преследовать участников экспедиции. На карту поставлено все — даже человеческие жизни. Общество Туле — оккультисты и эзотерики — люди, яростно охраняющие тайну древней Арктиды, пока не собираются открывать ее никому. Ведь тот, кто владеет этими опасными знаниями, способен перевернуть мир.Исход событий предсказать невозможно. Остается только догадываться…

Наталья Георгиевна Нечаева

Фантастика / Фантасмагория, абсурдистская проза / Научная Фантастика / Эзотерика