Читаем Тринадцать шагов вниз полностью

Когда Микс шел к парадному входу соседнего особняка, помахивая оранжевой папкой, в горку въехал «ягуар» и остановился. Микса скрывал большой куст с красными ягодами, и Нерисса не заметила его. Он позвонил в дверь, и когда ему открыла женщина в очках в черной оправе и в костюме в тонкую полоску, принялся расписывать прелести «избирательной системы пропорционального представительства».

Нерисса, как обычно, внимательно осмотрелась в поисках голубой «хонды». И снова ее не было. Машина не показывалась уже две недели. Сдался, решила она. И хотя именно об этом Нерисса и мечтала, теперь у нее не было предлога позвонить Дарелу Джонсу.

Хотя Нерисса приняла душ перед тем, как поехать к гадалке, она чувствовала себя грязной после визита в… логово? — так она всегда его называла — Шошаны. В любом случае предстоит ужин с представительницей «Вог», поэтому надо как следует подготовиться. И когда через полчаса раздался звонок Микса, на Нериссе был бледно-желтый костюм, волосы забраны наверх, а на ногах — светло-желтые замшевые ботиночки.

Очкастая женщина в строгом костюме задала Миксу жару. Она заявила, что является членом парламента и до недавних пор читала лекции в Лондонском экономическом колледже. А то, чего она не знает о «пропорциональном представительстве» и выборных системах в целом, и знать не нужно. Сам же Микс наверняка просто прочитал об этом в бульварной газетенке. Он еле ноги унес, чувствуя себя незаслуженно обиженным. Ведь он всего-навсего хотел выяснить, за что люди предпочитают голосовать — за партию в целом или за отдельных индивидуумов. Мужчина, живущий в соседнем доме, не интересовался выборами и искренне возмутился, когда Микс принялся выдавать путаные объяснения новой системы, только что усвоенные у члена парламента. В соседнем от Нериссы особняке никого не оказалось. Микс глубоко вдохнул, велел себе не робеть — в конце концов, она лишь женщина — и подошел к двери.

Нерисса была ошеломлена, увидев его. Любая на ее месте захлопнула бы дверь перед его носом, но девушка так и стояла на пороге. Ее воспитали вежливой.

Микс заранее отрепетировал речь.

— Доброе утро, мисс Нэш. А ведь мы знакомы, не так ли? Если я правильно помню, мы впервые встретились у моей хорошей знакомой, Колетт.

— Да, точно, мы встречались.

Она потрясающе выглядела. Микс с трудом скрывал вожделение во взгляде. Нерисса похожа на желтую розу, подумал он, хотя не привык к поэтическим эпитетам.

— Вы, конечно, не помните, что в свободное время я провожу социологические опросы, — выдал он заученную фразу.

— Нет, не помню.

— Сегодня я бы хотел поговорить о выборах. Вы ведь знаете, что такое «пропорциональное представительство»?

Нерисса промолчала, ее лицо было задумчивым и каким-то — он не мог подобрать нужное слово — беспомощным.

— Можно войти?

Этого ей совершенно не хотелось. Будь он незнакомцем, она бы выставила его за дверь, но ведь они виделись целых три раза.

— Мне пора уходить. — Хотя она еще целый час собиралась оставаться дома. — Разве что на минутку.

И Нерисса поняла, что сделала ошибку. Она должна была стоять на своем, говорить то, что обычно говорила Свидетелям Иеговы и продавцам встроенных кухонь, — «спасибо, меня это не интересует». Но он уже шел по ее коридору, восхищенно озираясь, кивая и улыбаясь так, что было понятно — ему тут искренне нравится.

Она не пустила бы его дальше порога, но не успела. Он уже был в гостиной, когда Нерисса попыталась остановить его. Сегодня как раз принесли свежие цветы, Линетта расставила их по всему дому в кремовых керамических горшках и стеклянных вазах, пока Нерисса была у мадам Шошаны. На секунду она увидела комнату чужими глазами, глазами того, кто не привык к роскоши сирени, лилий и гербер. И поняла, почему он настолько изумлен.

— У вас очаровательный дом.

— Спасибо, — сдержанно поблагодарила она.

— Можно мне присесть, мисс Нэш? И у меня еще одна маленькая просьба. Можно называть вас Нериссой?

Она снова не смогла отказать. Это было бы грубостью, показалось бы, что она ставит себя выше него. А ведь, став знаменитой, Нерисса решила не думать, что она лучше других, и уж точно не показывать это.

С беспомощным видом она наблюдала, как Микс уселся на диван, раскрыл оранжевую папку и взглянул на нее, широко улыбаясь.

Микс долго тренировался продавать себя и продукцию фирмы, изображая приятного во всех отношениях парня и мило флиртуя с женщинами. Неуверенность испарялась, когда он заговаривал с женщиной и начинал вешать ей лапшу на уши. Кроме того, водка начала действовать уже во время беседы с членом парламента.

Микс не видел больше причин ходить вокруг да около и произнес:

— Я хочу открыть вам всю правду, Нерисса. Я здесь не для того, чтобы нести чушь о политике, выборах и прочую скучную ерунду. Я все равно не разбираюсь в этом, как заявила ваша заумная соседка мне в лицо. Нет, я здесь для того, чтобы повидаться с вами. Все, что я сказал вам в доме старухи Чосер, — это правда, каждое слово. И я хочу повторить это другими словами… Но сначала не сварганишь ли ты нам кофейку, любовь моя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Millennium. Английский детектив

Пятьдесят оттенков темноты
Пятьдесят оттенков темноты

Вера Хильярд совершила ужасное преступление — и должна быть сурово наказана. Ее приговорили к казни через повешение — одну из последних англичанок за всю историю страны. А за сухими строками приговора потерялась печальная история обычной домохозяйки, которую все знали как благонравную и безобидную женщину. Но никто даже представить не мог, какую страшную семейную тайну долгие годы хранила Вера в самом дальнем и темном углу своей памяти. И чтобы скрыть эту тайну от окружающих, она была готова на все — даже на жестокое убийство. И на собственную смерть…Барбара Вайн — псевдоним знаменитой «баронессы детектива» Рут Ренделл. С тех пор как в 1964 г. вышел в свет ее первый роман, она удостоилась множества наград, в числе которых: «Золотой кинжал» Ассоциации британских авторов детективов за лучший детективный роман (1976, 1986, 1987), «Бриллиантовый кинжал» за вклад в развитие жанра (1991), британская Национальная книжная премия Совета по искусствам в жанре художественной литературы (1980), три премии Эдгара Аллана По Ассоциации американских авторов мистических триллеров и др. В 1996 г. она стала кавалером ордена Британской империи, а в 1997 г. — баронессой и пожизненным пэром. Ее книги переведены на двадцать пять языков.

Барбара Вайн , Рут Ренделл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры
Сто шесть ступенек в никуда
Сто шесть ступенек в никуда

Еще подростком Элизабет оставила отчий дом и переселилась к своей дальней родственнице Козетте, богатой вдове, жившей неподалеку от ее дома. Козетта, обладая мягким и уживчивым характером, любила знакомиться с разными людьми и всегда хотела, чтобы все они жили в ее большой усадьбе Гарт-Мэнор, известной также как «Дом с лестницей». Так оно и было: друзья вдовы собирались вместе, приводили своих друзей, и в конце концов под кровом Козетты обосновалась пестрая и веселая компания. Но был среди них один человек, который пришел сюда не случайно. В глубине души он лелеял чудовищный замысел и использовал для его воплощения чудовищные средства. Прошло много лет, но Элизабет никак не может забыть ужаса тех дней. Нет, он не сгинул в прошлом — постепенно этот ужас перебрался в ее настоящее…

Барбара Вайн , Рут Ренделл

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги