Каждый раз одно и то же. Сломают ему когда-нибудь ноги. И руки.
И всё остальное тоже оторвут. Может быть даже сегодня, потому что от ближайших домов, будто бабочки на огонь, слетались деревенские красавицы всех возрастов.
– Мерф, давай отойдём, а то у меня мозг через уши вытекает, когда Ол глотку дерёт.
– Ты просто мне завидуешь! – прервавшись на середине куплета, выкрикнул Оливер Барк. Слух у него был, как у летучей мыши. – Прошу прощения, милые дамы. На чём мы остановились? А… «...Один спросил неторопливо, где нынче будет нам пожива...»*
Эх, чувствую, не видать мне сегодня спокойного вечера наедине с Лисичкой, как собственных ушей! Я с тоской глянул на телегу, в тени которой возле своего костерка порхала моя подопечная. Интересно, чем она порадует меня сегодня?
– Только не говори, что ты её в замок повезёшь, – с деликатностью дикого борова влез в мои мысли Айерти. – Ты же всегда был против баб в замке.
– А вы всегда мне за это пеняли.
– Что, и вправду повезешь? Любовницу?
– Она не любовница.
Мерфи остановился, глянул на меня тем особенным взглядом, которым смотрят на уличных дурачков, этакая смесь жалости, насмешки и брезгливости.
– Алларей, с тобой всё вообще нормально? Если у тебя даже на эту очаровательную селяночку не встаёт, то пора обратиться к целителю.
Я почувствовал странную злость из-за того, как Мерф это произнёс.
И как при этом смотрел в сторону Мадди.
– Заткнись.
Он хохотнул, а я вдруг схватил его за грудки и прорычал:
– Я тебя предупредил. Увижу рядом с ней – тебя ли, кого другого, – хрен оторву и в задницу засуну! И хватит ржать, как конь на плацу. – Айерти удивлённо моргнул, и я мысленно выругался по поводу своей несдержанности. Расправил мундир на его груди и как ни в чём не бывало проговорил:
– Ты мне лучше вот что скажи. Когда у нас проблемы с порчей начались?
Мы забрели подальше в поле, оставив за своими спинами два десятка лошадей и людей, устроившихся вокруг нашего менестреля. Здесь можно было разговаривать смело, не бояться быть подслушанными, но Айерти всё равно понизил голос:
– Да вроде зимой. А ты почему спрашиваешь?
– Присягнёшь, что это не порченная лихорадка была?
Я снова удостоился пренебрежительного взгляда.
– Нет, Алларей, ты – никто не спорит – гений, когда дело касается изобретений новых заклятий, но как ты, демоны тебя задери, сдал все экзамены в БИА на отлично, если такие идиотские вопросы задаёшь?
– Я не задаю, – скривился я. – Я просто разобраться хочу. Наши полевики когда первые случаи порчи засекли? Уже снег лёг, я помню. А потом по нарастающей до самых праздников, и перерыв.
– Ну и с начала года пару десятков случаев было.
– Из тех, о которых мы знаем.
– Ты к чему ведёшь?
– А к тому, что семья старосты полгода назад порченной лихорадкой переболела, – я махнул рукой в сторону отстроенного дома. - У них там бабке лет триста, и дети тощие, как цыплята, непонятно в чём дух держится. А гляди-ка, все выжили. Даже грамоту от эрэ Бирна получили о том, что незаразные больше.
Айерти недоверчиво шевельнул бровью.
– От нашего эрэ Бирна? И ты её видел?
Я кивнул.
– А дом у них раньше не горел?
– И дом не горел, – ответил я. – И сарай с курятником. И даже старый дед, который единственный из семьи в тот раз помер, на кладбище лежит. Я сегодня по лесочку прогулялся на предмет других «зонтиков», забрёл на погост. Своими глазами видел.
– Брэд какой-то, – согласился со мной старый приятель, а когда я ему про мастера Туга рассказал, стал совсем хмурый.
– И что ты предлагаешь делать? – проворчал он, когда мой короткий рассказ подошёл к концу. – Императору докладную писать?
– Спасибо, это блюдо я уже пробовал, – решительно отказался я. – Сами разбираться будем. Сначала «зонтики», потом остальное. Мне на Предельную надо, но мы обходным путём поедем, чтобы северную часть охватить. Деревень там немного – три?
– Четыре, – исправил Айерти.
– Эти на мне. А вы остальные посмотрите, послушайте. И образцы соберите, если какой ещё «зонтик» найдёшь.
– Ты меня ещё учить будешь, что с образцами делать, – проворчал Айерти. – Разберусь как-нибудь.
– Дней за пять управитесь?
Он задумался, что-то прикидывая.
– Должны.
– Тогда уже в замке увидимся. Всё на сегодня. Иди, отдыхай. – Махнул рукой в сторону шумного костра.
– А ты?
– А я тоже отдохну, но в более приятной компании.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
*Слова из средневековой английской баллады
Глава 10. Жжёный сахар
День не задался со вчерашнего вечера, если так можно сказать. Вот же Тьма! Не рогля, а рохля! Так возмутительно меня подвести! И ведь в итоге ещё и я виноватой оказалась, а она только дулась и то в истерику впадала, то в обморок. Я же за ночь, хорошо, если пару часов проспала.
А утром новость: у бабули напрочь отказали ноги, и руки, и спина, и голова, и всё остальное, что только могло отказать, Отэм «до ветру» бегала раз по семь в час, поэтому вдруг оказалось, что голодных мужиков совершенно некому кормить!