Читаем Тридцать четвертый мир полностью

Как ни странно, но внизу было значительно светлее. Потолки коридоров явно раздвинулись, а свет, против ожидания, излучали не давешняя плесень или жучки, а настоящие люминесцентные панели… Песчаные стены прохода странно блестели, и, проведя по ним рукой, Гвидо понял, что пумоиды покрыли его чем-то вроде лака. Но больше всего поразил капитана ряд металлических дверей, тянущихся вдоль коридора. Вокруг стояла полная тишина.

Капитан толкнул наугад одну из дверей, и она бесшумно подалась назад, пропустив его в довольно большую комнату. Шагнув за порог, дель Рей остолбенело замер.

Вдоль стен стоял ряд весьма сложных по виду электронных устройств, лицевые панели которых являли глазу многочисленные экраны и сенсоры. Неподалеку имел место монитор компьютера, а поодаль, за стеклянной перегородкой, отчетливо виднелись операционный стол и шкаф с хирургическими инструментами. Когда на одной из полок шкафа дель Рей заметил большую банку с чем-то очень напоминавшим заспиртованный человеческий зародыш, ему стало немного не по себе. Но окончательно добила его голографическая картинка, висящая за операционным столом. На ней с ужасающей отчетливостью был изображен явно человеческий ребенок с наполовину содранной кожей и вскрытым животом.

Гвидо отвернулся в сторону, чтобы не видеть жутковатого зрелища. И встретился глазами с внушительных размеров пумой, припавшей к полу перед мощным броском.

В критические мгновения в глаза всегда лезет что-нибудь наиболее нелепое из того, на что, вообще, может обратить внимание человек: вот и сейчас в сознании дель Рэя отпечатался ни острый, безжалостный оскал клыков, ни сузившийся в вертикальную щелку просвет зрачков зверя, ни, вообще, какой-либо существенный для того, что ему предстояло элемент ситуации, а идиотский завиток золотой ленты на шее клятой твари.

Руки и ноги Гвидо работали сами по себе. Ни при каких обстоятельствах он не смог бы объяснить, когда он успел краем глаза заметить и схватить за концы неизвестного ему назначения хромированный стальной прут и выбросить его навстречу взвившемуся в воздух зверю. В следующий момент он уже вдавливал свое оружие в глотку пумы, все крепче прижимая ее к полу. Тварь хрипела и когтила все части его тела, до которых могла дотянуться.

"Если я не придавлю эту сволочь насмерть, мне конец", - подумал он. И тут со всех сторон загремели отворяющиеся двери. Кто-то вцепился ему в плечи, острый кончик иглы вошел за ухо и сознание мягко покинуло его…

Собравшихся в Ковровом Зале "Рая грешников" вкруг крытого традиционным зеленым сукном стола господ только с известной натяжкой можно было принять за картежников. Заботливо брошенные перед каждым из них карты даже не потрудились перетасовать.

– Господа, я хотел, чтобы мы с вами, наконец, осознали положение, в которое сами себя э-э… поместили своими же стараниями…

Говорил господин с медальным профилем, украшенным горским - с аристократической горбинкой - носом и белоснежными, образцово подстриженными усами южного плантатора из эпохи "Унесенных ветром".

– Если ты хочешь нам напомнить, Сандро, что мы все в заднице, то не трать времени попусту, - раздраженно каркнул сутулый судья Флинн и небрежно поворошил свои карты кончиками желтых, иссохших пальцев.

– Тем не менее, я подчеркиваю, что мы подошли к критическому моменту развития э-э… ситуации в Периметре, - продолжал первый оратор, явно резервируя за собой роль председательствующего. - Или балом будет править Почтенное Общество или в ближайшее время нас слопают Большой Питон и Тайный Пророк!

– И Свистун, - подсказал директор Агробанка, не отрывая взгляда от сложенных домиком пальцев рук.

– Самое печальное, - продолжал обладатель аристократической горбинки и белоснежных усов, - что мы сами выпустили этих демонов из кувшинов и ящиков. Никто из нас не прочь заработать на… не облагаемых налогом сделках, никто не прочь сбыть по экстра-цене партию оружия… И все такое… Наш общий друг Ромуальдо, - он кивнул в сторону безмолвствующего в углу Барсука, - многое может вам рассказать на этот счет. Верно? В результате мы поставлены на грань войны, потеряна надежная клиентура, иммиграция в нуле… Еще шаг - и мы окажемся перед лицом военного положения. Чего стоят наши вклады в банках всего Обитаемого Мира, если мы все здесь окажемся заложниками военной диктатуры? Поймите - не мы герои того спектакля, который здесь будут разыгрывать под артиллерийский аккомпанемент. Уже сейчас Правительство и шагу не делает без оглядки на Советника. Вот сейчас - унесли его черти, и власть парализована… А Советник - это агент чертова Пророка - думаю, это для вас не секрет… Если бы не папа Гаррисон…

– Но свалить Лэшли уже не в наших силах… - резонно заметил шеф Налогового Ведомства. - Боюсь даже, что то, о чем мы тут говорим…

– Ты мне не нравишься, Дэвид, - неожиданно подал голос, созерцавший до этого потолок, человек в форме полковника Ополчения. - Когда тебя поведут вешать, то веревку ты сам прихватишь из дома. Чтобы не сердить палача… Сандро говорит дело. Есть выход. Радикальный.

Перейти на страницу:

Похожие книги