Читаем Тридевять земель полностью

Анчири первым заметил, что кари реагируют на заражённых. Они чуяли опасность, даже когда нечисть только начинала подчинять человека. Кари никогда не ошибались. Ни единого раза. Они спасли нас — большая часть лабораторий и заводов оказалась на захваченной территории. Погибло девятьсот пятьдесят тысяч человек, Ортем. Нас сейчас всего сто пятьдесят девять тысяч. А было больше миллиона. Эти числа — тайна для посторонних, но ты не посторонний. Мы обязаны были убедиться, что у вас в лагере нет нечисти.

— Понимаю. Извини, если я говорил с тобой грубо.

— У тебя были все основания. Не рассказывай эту историю другим, пожалуйста. У нас свои счёты с нечистью. И мы найдём Землю. И вернём её людям, если потребуется. Ты поможешь?

— Да, — ответить было вроде бы просто, но на это требовалась немалая смелость. — У меня просьба — больше не подставлять меня.

— Актим Ортем, актима Канси, — к ним подошёл парень — здешний охранник. — Актимри Анчири просит вас войти.

* * *

— Итак, мы договорились, — Сэр Джеймс в отличном расположении духа. — Я доложу о подробностях в федеральный штаб. Надеюсь, вы понимаете, что чуть было не подвели моего дросселя под трибунал.

— Я приношу вам свои извинения, сэр Ортем, — Анчири коротко поклонился. — Я уверен, что вы понимаете причины моего поступка. Безопасность моего народа для меня превыше всего.

— Я понимаю, актимри Анчири. Думаю, что можно считать инцидент исчерпанным.

— В качестве жеста доброй воли, мы передадим вам собранные нами сведения о том, что вы называете нечистью, — добавил Анчири. — И описание наиболее эффективных средств обнаружения и борьбы с ней. Ваши танки и терминаторы поражают воображение, сэр Джеймс. Мы и не думали, что технологии нечисти можно использовать против неё самой. Люди Айура отважны и находчивы. Я уверен, мы сможем помочь друг другу.

Сэр Джеймс кивнул, и жестом попросил Артёма оставить их.

— Вы говорили, что вам нужна помощь моего дросселя, чтобы добраться до определённого места в Плутонии. Я запрошу согласие федерального правительства на это, но у меня должен быть полный отчёт о визите сэра Злотникоффа. Никаких тайн, актимри Анчири. Если мы — союзники в этой войне, то полноправные.

— Вы получите все сведения, — заверил его Анчири.

На этом официальная часть окончилась.

* * *

Ну и денёк! Неофициальная часть приёма — где одетые уже вполне современно «аборигены» вели вполне учёные и светские беседы со своими гостями — определённо удалась. На этот раз звёздами были сэр Джеймс и доктор Ливси, а Артём, который уже не раз слышал сказанное за своей спиной слово «колдун», просто сидел, держа за руку Канси, чувствуя себя совершенно спокойным и беспричинно счастливым.

…Карико возникла на пороге их комнаты, прижала обе ладони к груди.

— Она спрашивает, что мы хотим на ужин, — пояснила Канси. — Говори ты первый.

Получив «указания», Карико отбыла.

— Слушай, почему она не говорит?

— Так она решила. Шесть дней назад, когда она гуляла с госпожой Хатори, она увидела призрака. Так она сказала. Она перепугалась, выронила корзинку с госпожой, и бросилась бежать. Двое человек погибли, спасая госпожу Хатори — нечисть вылезла из того кратера, который ваши войска очистили, и бросилась на них. Карико не помнит, как спаслась. Когда она поняла, что бросила кари, и что погибли люди, она решила, что остаток дней проведёт в молчании. Три дня назад она решила уйти навсегда — не смогла жить с этим.

— То есть я спас её вопреки её желанию?

— Она говорит, что ты и есть тот самый призрак. Не обижайся. Она увидела что-то очень страшное — а её трудно испугать так, чтобы она бросила кари, и побежала, не думая, куда. А когда ты снова появился — сказала, что возник тот самый призрак, и выхватил её из пасти чудовища. Она говорит, это знак. Если кари простят её, она будет служить тебе до конца дней.

— «Говорит»? Как ты её понимаешь?

— Она умеет общаться. Но не словами. Всё ещё чувствует себя очень виноватой. Она обняла тебя — ты должен был почувствовать, что она думает о тебе.

— Да, почувствовал. — Артём потёр лоб. Канси уже переоделась в домашнее — почти то же, что выходное, но очень лёгкое. Одежду — точнее, ткань и остальное — они получают с деревьев. На деревьях, буквально, вырастает то, что нужно. Вот и скажи после этого, что сказок не бывает! — Я могу поздравить тебя? Ты станешь мамой?

— Стану, когда решим, — Канси уселась к нему на колени, и погладила по лбу. — Они будут ждать столько, сколько нужно. Пока что они спят, не развиваются.

— Как такое возможно?! Хотя да, я уже ничему не удивлюсь, наверное. Что ещё я о тебе не знаю? Вы очень сильны. Во много раз быстрее нас. Видите в темноте. Различаете больше запахов. Практически не болеете. Может, вы и живёте вечно?

— Не все могут жить вечно. Это тяжёлое бремя. Анчири — старейшина, один из первых. Ему шестьсот двадцать три земных года.

— С ума сойти! — Артём не сразу поверил. А на вид Анчири лет сорок пять. — А наши дети? Какими они будут? Такими, как вы?

— Как решишь.

— Это что, шутка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Overmind

Похожие книги