Читаем Три сыщика и призрак в отеле полностью

— Молодец, Линда, — мысленно похвалил девушку Юпитер. Подойдя к доске с ключами, висевшей на стене, он снял ключ номера 104 и положил его в карман. По лестнице он поднялся на второй этаж и через несколько секунд Юпитер уже стоял в номере миссис Сильверстоун.

Первое, что бросилось ему в глаза, это сейф. Тяжелый металлический серо-зеленый короб, дверь с колесом, если бы Юпитер знал код, то непременно осмотрел его внутри. Вздохнув с сожалением, он лег животом на пол и заглянул под кровать миссис Сильверстоун. Там было пусто. Зато осмотр шкафа принес результаты. Юпитер не сильно разбирался в женской моде, но даже он заметил разнообразие одежды, явно принадлежавшей двум совершенно разным женщинам. Слева висели темные платья в мелкий цветочек старомодного фасона, которые и носила в отеле миссис Сильверстоун. Они ему напоминали гардероб тети Матильды.

— Этот последний крик, прозвучал под менуэт, — так говорила она дяде Титусу с кислым выражением лица каждый раз, отправляясь в магазин за обновками. По другую сторону в шкафу миссис Сильверстоун находилась богатая коллекция ярких блузок, свитеров и джинсов. Внизу вряд стояла обувь, миссис Сильверстоун из отеля. Однако за ними хорошенько спрятанные, Юпитер обнаружил две пары кроссовок, совсем новеньких. Закрыв шкаф, Юпитер в нерешительности замер перед комодом с множеством ящиков.

Размышляя он мял нижнюю губу. На самом деле в дальнейшем осмотре не было необходимости. Юпитер уже увидел достаточно. Приняв решение, он выскользнул из комнаты и пошел вниз. Линда укоризненно на него посмотрела. Но прежде чем она успела сказать хоть слово, он громогласно возмутился, почему она так и не пришла. Он все это время ждал ее на третьем этаже. Линда начала бурно протестовать, но Юпитер примирительно признал, что он, возможно, ее просто пропустил. Он уже стоял за стойкой прямо перед Линдой, и осторожно подцепив пальцами ключ от 104 номера, ловко повесил его обратно. Пока Линда решала, обижаться ей или нет, он развернулся, собираясь уйти. Уголком глаза он заметил, что ключ он повесил не на место.

— По-моему, ключ от 104 номера висит не на месте, — громко сказал он, недовольно прищелкнув языком. Перевесил ключ на место, и отправился на кухню к Жоржете.

— А то, что бы могло произойти вечером? — крикнул он из дверей столовой. Внезапно он подумал, что это дело портит его характер. Поэтому совсем не удивительно, что Линда от него е в восторге. Когда, наконец, эта история закончиться все станет на свои места. Ведь на самом деле он отличный парень.

— Добрый день, Юпитер. — Он развернулся и оказался лицом к лицу с Амандой, появившейся, словно из не откуда. С удивлением он посмотрел на ее шею, потом перевел взгляд на руки. Она выглядела весьма причудливо: вся увешана ювелирными украшениями. Аманда жестом указала Юпитеру внутрь столовой, и прошла за ним следом. Но его удивленный взгляд она заметила.

— Я больше не дам этим преступникам возможности, что либо, у меня украсть. И буду носить все свои украшения до тех пор пока вы не разоблачите их и не упрячете за решетку, — ее глаза сверкали праведным гневом, подобно бриллиантам на ее ожерелье. Юпитер воздержался от спора, хотя его это сильно начало раздражать, да и настоящих краж — традиционных, здесь еще не происходило.

— Хорошо, что я встретил вас миссис Блек, — сказал он. — Вчера я проходил мимо номера миссис Сильверстоун, дверь была открыта, и я увидел сейф. Еще в каких-нибудь номерах стоят сейфы?

— Нет, — отрицательно покачала головой Аманда. — А почему….?

— Д, нет, ничего особенного. Я просто удивился, увидев его.

— Все очень просто. Она всегда получает его в пользование, когда останавливается в моем отеле.

— И как долго….

— По-моему лет шесть или восемь.

— Я хотел спросить, сколько она уже живет здесь?

— Около трех недель, если я не ошибаюсь.

— Вы ей сдаете всегда только в этом номере? — продолжил допрос Юпитер.

— Всегда.

— А вы можете вспомнить, когда она в первый раз появилась здесь?

— Ох, молодой человек! — воскликнула Аманда, вцепившись пальцами в шаль у шеи. — Не думаете ли вы, что я это вспомню?

— Определено, нет, — сказал Юпитер, слегка поклонился и отправился на кухню. Жоржета как раз пекла один из его любимых тортов.

<p>Убийство до двадцатой страницы</p>

Но едва он потянул за ручку двери и вдохнул восхитительный аромат выпечки Жоржеты, до него долетел громкий голос из холла.

— Все это зашло слишком далеко — гремел мужской голос. — В этом отеле крадется все, что не прибито гвоздями к полу.

Юпитер просунул голову в дверь. Гарфилд бурно жестикулируя, стоял у стойки Линды.

— Бедная Линда, — сочувственно подумал он. — Ей постоянно достается. Она беспомощно смотрела на Гарфилда, в волнении постоянно дергавшего свой галстук-бабочку, хоря она сидела абсолютно ровно.

— Хорошо, что я вытащил оттуда все деньги. У меня видимо сработало какое-то шестое чувство, — Гарфилд обернулся и увидев Юпитера, набросился на нового адресата для жалоб.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей