Читаем Три сыщика и призрак в отеле полностью

— Уже прошло восемь минут. Может у нее проблемы с пищеварением? Почему так долго?

Дверь в дамскую комнату распахнулась, из нее вышла старушка, она шла, согнувшись, судорожно вцепившись в хозяйственную сумку. Следом за ней появилась молодая спортивная девушка в синих брюках, белой рубашке и с коротко стриженными светлыми волосами. Взгляд Боба упал на ручки ее большой серой сумки, которую девушка несла в руке. Такой же фиолетовый цвет, как и ручки на сумке миссис Сильверстоун, только та была красной. Прищурившись, он внимательно присмотрелся к девушке. Она очень знакомо поднимала плечи.

— Это она! — крикнул он Питеру. Одной рукой он дернул друга за пояс джинсов, другой указывая на эскалатор к которому направлялась девушка.

— Кто, она? — взревел от неожиданности Питер, отдергивая руку Боба. Он был совершенно сбит с толку.

— Миссис Сильверстоун, — Боб отпустил ремень и схватил Питера за плечо. — Давай, проснись же!

— Ты с ума сошел? — крикнул Питер. Он настолько растерялся, что автоматически пошел за Бобом, проталкиваясь сквозь толпу к эскалатору. Добравшись до него, они увидели, что девушка как раз сошла с нижней ступени. Ее светлые волосы хорошо просматривались в толпе.

— Действительно, — пробормотал Питер. — Ты прав, она мастер перевоплощения, а сумку она видимо вывернула другой стороной.

— Точно, — поддержал Боб. — Сейчас догоним. К счастью, мы уже почти на улице, там следить будет проще.

Внезапно, она исчезла с поля зрения. Только что она была возле выхода на первом этаже, и внезапно как сквозь землю провалилась. Оба мальчика бросились бегом к дверям, так резко, что налетели на идущую навстречу девушку продавщицу, поспешно извинились на ходу, и выбежали из здания. Красный Chevy миссис Сильверстоун стоял на стоянке, но слишком далеко, ничего не было видно. Боб пробежал несколько метров, оглядываясь по сторонам.

— Там, позади, — он указал рукой на выход, ведущий от стоянки к автобусной остановке. Они побежали туда, впереди заметив девушку. Питер махнул рукой, показывая Бобу, что нужно замедлить шаг.

— Если она обернется, то сразу нас заметит.

Но миссис Сильверстоун и не думала этого делать. Едва она подошла к остановке, подъехал автобус. «Флауэр-стрит», значилось на вывеске направления. Следующие действия детективы, часто видели в фильмах. Следом за ней они вошли в автобус. Опытные преступники, которые хотели сбросить слежку, вышли бы из автобуса в самый последний момент, непосредственно перед закрытием дверей. В таком случае легкомысленные преследователи вынуждены были ехать до следующей остановки. Либо миссис Сильверстоун не знала таких трюков, либо не считала их нужными. Во всяком случае, она села на ближайшее свободное место, достала газету и углубилась в чтение. Питер и Боб наблюдали за ней с безопасного расстояния.

После третьей остановки автобуса, миссис Сильверстоун сложила газету и прошла к выходу. Скоро она снова шла по улице перед Бобом и Питером, как всегда слегка подняв плечи.

— Хорошо, что я был внимателен, — прошептал Боб. — Без наметанного глаза, мы бы ее не узнали.

— Самовосхваление, — фыркнул Питер, слегка оттолкнув друга в сторону.

Вскоре они стояли перед фасадом гостиницы «Королева» второй по величине в Лос-Анджелесе. Миссис Сильверстоун уверенно, словно бывала здесь часто, вошла во вращающуюся дверь. Но пока Питер и Боб преодолевали это препятствие, она исчезла из виду.

— Нет, это просто невозможно, — воскликнул Питер, в отчаянии теребя волосы. — Не могла же она раствориться в воздухе. Он внимательно осмотрел группы людей стоявших в холле, но миссис Сильверстоун, мастерицы перевоплощений среди них не было. Оба детектива несколько минут стояли посреди холла гостиницы переваривая неудачу.

— Ну, зато мы точно знаем, с ней что-то не так, — наконец выдавил Боб. — Если бы она не затевала ничего плохого, то весь этот маскарад не был бы нужен.

— Очень проницательно, — кивнул Питер. — Меня это достало. Он все еще переживал. — Нас провели как новичков. Подожди здесь, я скоро вернусь.

Не дожидаясь ответа, он двинулся в сторону телефонного аппарата, и набрал номер отеля Аманды.

— Я хотел бы поговорить с мистером Джонсом, — сказал он, сильно понизив голос, когда Линда взяла трубку. Слушая рассказ Питера по телефону, Юпитер уже принял решение, как действовать дальше. Положив трубку, Юпитер подошел к лифту, поднялся на верхний этаж и направился к квартире Аманды. Он уже поднял руку, что бы постучать, но решил немного подождать, в его голове созрела замечательная идея. Развернувшись, пошел в конец коридора, где на стене висел внутренний телефон. Он набрал номер стойки администратора.

— «Звезда прошлого» Аманды, — прозвучал в трубке голос Линды.

— Привет Линда, это Юпитер, сделай одолжение и поднимись на третий этаж. Похоже, здесь проблемы со светом, — он повесил трубку, прежде чем она успела что-нибудь ответить. Услышав звук закрывшейся двери лифта, он не спеша стал спускаться по лестнице на первый этаж. Осторожно приоткрыл дверь, выглянув в холл. Стойка администратора была пуста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альфред Хичкок и Три сыщика

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей