Читаем Три сердца и три льва полностью

Через минуту приземлились три полицейские метлы. Пожарный что-то им прокричал, и вся наша группа тут же поднялась по спирали и влетела в путаницу улиц.

Взлет был быстрым, но за короткое время я увидел три охваченных пламенем дома.

Саламандра разгулялась…

<p>Глава 10</p>

Изможденная и вымазанная сажей, с отчаявшимися лицами, вся наша компания оказалась в управлении полиции округа. Здесь уже находились шефы полиции и пожарные. Возле коммутатора бесился какой-то офицер. Джинни, завернув по дороге к себе, захватила свою метлу. Теперь у нее на плече ехал Свартальф, под мышкой – том «Руководства по алхимии и метафизике». Аберкромби стращал и без того перепуганного Макилрайта. Под конец я сказал Аберкромби, чтобы он это прекратил.

– Мой долг… – завелся он. – Я, как видите, исполняя обязанности воспитателя…

Нет, наверно, детекторы магии в университете необходимы. Чтобы студенты не обращали воду в самогон и не вызывали к себе в комнаты нимф. Опять же, каждый год кто-нибудь да попытается протащить на экзамен свое животное-помощника, чтобы тот подсказывал ответы из-под пиджака. И все-таки не люблю я профессиональных стукачей.

– Разберемся с ним позднее, – сказал я, пинком выставив парня за дверь. – Возможно, здесь скоро появится саламандра.

Весьма раздраженный, в комнате возник Мальзус и тут же требовательно проорал:

– Что все это означает?

Над его толстыми щеками подпрыгивало пенсне.

– Как вам известно, сэр, я был занят подготовкой к очень важному предприятию. На завтра намечен официальный завтрак членов «Клуба львов» и…

– Возможно, не будет никакого завтрака, – хрюкнул, обрывая его, полицейский, – пока у нас имеется вырвавшаяся на свободу саламандра…

– Сала… Нет! Это полностью противоречит всем правилам! Это строго запрещено!..

Офицер у коммутатора оглянулся на нас:

– Она сейчас подожгла католическую церковь на углу Четырнадцатой и Эльма! Боже мой, все наше оборудование уже задействовано!

– Невозможно! – завопил Мальзус. – Демон не может приблизиться к церкви!

– Насколько глупым делается человек на нашей работе, – не скрывая злости, прошипела Джинни. – Это не демон! Это Дух Стихии!

Когда ей удалось вновь совладать со своей яростью, она медленно продолжила:

– Не стоит слишком надеяться, что гидра сможет победить саламандру. Но мы должны вызвать ее, чтобы она могла бороться с пожарами. Саламандра все время будет опережать нас, но, по крайней мере, не весь город подвергнется уничтожению.

– Если только саламандра не окажется слишком сильной, – влез Аберкромби. Его лицо побледнело, губы еле двигались. – Достаточно сильной, чтобы испарить гидру.

– Вызовите двух! – заикаясь, приказал Мальзус. – Вызовите сотню! Я не буду требовать поданного по всем правилам официального заявления на разрешение использо…

– Эта возможность ограниченна, сэр, – сказал Аберкромби. – Есть условие: в зависимости от общей массы сдерживающие силы должны возрастать по экспоненте. В этом городе, вероятно, не найдется достаточно подготовленных специалистов, чтобы удержать под контролем двух Духов одновременно. Если пробудить к жизни четырех, то городу будет грозить затопление, а саламандра просто перенесется куда-нибудь в другое место.

– Алам… – Джинни положила «Руководство» на стол, веером перелистала страницы.

Аберкромби склонился поверх ее плеч. При этом не забыл заботливо положить ладонь на ее бедро. Я проглотил все, что хотел сказать.

– Алам, ты можешь вызвать для начала одну гидру и заставить ее бороться с огнем?

– Разумеется, моя прелесть! – Он заулыбался. – Это элементарная задача.

Она обеспокоенно взглянула на него и предупредила:

– С гидрами бывает так же трудно справиться, как и с Духами Огня и Воздуха. Одного знания теории мало.

– У меня есть некоторый опыт. – Он излучал самодовольство. – Во время войны… Когда все это кончится, давай зайдем ко мне, чуть выпьем, и я тебе расскажу.

Его губы коснулись ее щеки.

– Мистер Матучек! – завизжал Мальзус. – Прекратите, пожалуйста, отращивать клыки!

Я, взяв себя в руки, справился с яростью, действующей на меня так же, как и лунный свет.

– Послушайте, – сказал начальник полиции, – мне нужно знать, что будет дальше. Все эти неприятности – из-за ваших длинноволосых, и я не желаю, чтобы ваши действия еще больше затрудняли обстановку.

Я вздохнул, понимая, что Джинни и ее красавец, в конце концов, действительно заняты, и, вытащив сигарету, предложил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Андерсон, Пол. Сборники

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме