Читаем Три поцелуя полностью

Он пристально посмотрел на ее голубой глаз и Эсме поняла: он знал, что она солгала. Он вновь повернулся к Мэб и спросил, почти ласково:

— Ты ранена?

Она покачала головой и попыталась приблизиться к Эсме.

— Я думала нам ничего не грозит, — прошептала она.

Михай протянул руки и взял ладони Мэб в свои, продолжая находиться между матерью и дочерью. Он поцеловал костяшки ее пальцев, и она напряглась, будто испугалась, что он может внезапно напасть на нее и изуродовать.

— Вам ничего не грозит, — ответил он.

— Но волки…

— Ты думаешь не об этом.

— Откуда тебе знать о чем я думаю?

— Я знаю, Мэб. Я был там, когда это случилось с тобой, помнишь? Это… не то.

Мэб моргнула.

— Тогда что?

— Ничего страшного. Скоро все будет хорошо, — ответил Михай.

— Но как они нашли нас, и почему с ними не было Королевы? Что случилось с глазом Эсме? И как она узнала твое имя? — посыпались вопросы из Мэб.

— Все будет хорошо. Скоро.

— Ты талдычишь «скоро‑скоро». А почему не сейчас?

— Прости, Мэб, — сказал он, подразумевая этим и то, что сожаление неведомо другим Друджам. — Я верну ее тебе, обещаю.

— Вернешь… — пораженная Мэб уставилась на него. — Нет! — вскрикнула она и бросилась к Эсме.

Но Михай поймал оба ее запястья в одну руку и удерживал их с такой легкостью, будто это были тростинки.

— Это не то, что ты думаешь, — повторил он. Затем он прошептал «окно откройся в полу». Безмолвная и ошеломленная, Эсме провалилась в сотворенный люк. Время будто застыло на мгновение. Мэб заглянула в невозможное жерло и увидела удаляющуюся макушку Эсме и шпили и мосты, скалистые стены, плывущие туманы. Она начала кричать.

— Отправляйся к Язаду, Мэб, — сказал Михай и нырнул вслед за Мэб. — Он все объяснит. — Воздух сомкнулся вслед за его ногами, а Мэб продолжала кричать, попав в кошмар, от которого не было пробуждения. Она умолкла только когда истерзала свой голос до хрипоты, а после резко осела на пол, тяжело дыша, уставившись в оцепенении на ковер. Рядом лежала красная коса. Другую забрал Михай.

Глава шестая

Питомцы королевы

Друджи живут вечно и вечно жили. Нет никаких вновь рожденных Друджей, молодых, беременностей и младенцев. Если их раса и начиналась с рождения детей, то история о том затерялась в древних книгах, поглощенных огнем или плесенью. Что касается их воспоминаний, то они оказались непригодными для бессмертия. Они канули в озеро тумана, став ничем. У них нет легенд, даже о том времени, когда леса были юны. Ничто никогда не было новым, особенно они сами. Для древнего народа, притупленного вечностью, дети — это откровение. Вот почему они держат их в качестве домашних животных.

Мэб родилась в цитадели Тэджбел у матери‑девочки, которой и Мэб впоследствии стала. Она ее так и не узнала. Питомцев‑людей Королевы освобождали, как только они рожали своего так сказать приемника, или так дали понять Мэб. Оставалось только гадать, правда ли те матери‑девочки отпускались на свободу с карманами полные драгоценных камней или нет. Возможно они переступали через выжженную границу меж лесом и лугом на встречу новой жизни. А может их просто скармливали чудовищам. С Друджами ни в чем нельзя быть уверенным до конца.

Они могут петь вам, а уже в следующее мгновение запихнуть вас в клетку.

— Воробушек, мой котенок, мой пушистый совенок, — пела королева Друджей малышке Мэб. И хотя сама Мэб этого не помнила, позже служанки могли бы рассказать ей, что первые несколько лет ее жизни, Королева едва позволяла себе присесть и носила ее везде, как сокровище, укачивая и танцуя вместе с ней, нашептывая всегда разные сочиненные ею песни в крошечные ушки.

Тогда она не была Мэб. Ее звали Ижа, и она росла, думая, что это ее имя. Только позже, после того, как Михай помог ей сбежать, она поняла, что оно означало. Михай привел ее к старику в Лондоне, Язаду, чтобы она дождалась рождения Эсме и научилась как это быть человеком, и Язад отказался называть ее Ижа. Он спокойно и ласково объяснил ей, что это не имя, а звание. Оно означало «молочное жертвоприношение», и так Королева называла всех своих питомцев, из раза в раз. Язад назвал ее просто «дорогая девочка» и ждал, когда она назовет себя, и как только она научилась читать, она это сделала. Она нашла строчку в стихотворении в чудесной библиотеке Язада. Стихотворение гласило: «Я фея Мэб, мне дано сохранить чудеса человеческого мира», и с этого мгновения она стала Мэб.

Но сначала она была Ижей, и принадлежала Королеве.

После того, как Мэб покинула Тэджбел, она никогда не встречала ни одной смертной женщины, красота которой могла хотя бы отдаленно сравниться с красотой Королевы Друджей. Она была богиней в своем совершенстве: золотое сияние кожи, искусно вылепленные скулы, ее лицо — безупречный овал кабошона, а изящное телосложение — контраст свирепости во взгляде. Ее черные волосы были мягкими, как мех, на котором она спала, а плоть холодной, как речные камни. Даже когда она держала Мэб на руках, тепло дитя не передавалось льду ее кожи.

Перейти на страницу:

Похожие книги