Воздух немного теряет накал. Она так счастлива снова видеть Портоса. Он хочет обнять ее, но Арамис прерывает их трогательную встречу, грозно покашливая:
– Мне кажется, что мы разговаривали, – говорит он резко.
Портос поворачивается к другу, поднимая руки: он не собирается вмешиваться в семейные дела.
– Я понял, – отступает он.
Он отходит и завязывает разговор с двумя монашками, которые беседуют в отдалении.
– Приветствую вас, сестры, – обращается он к ним радушно. – Кто‑нибудь из вас предложит мне гостеприимство?
В крайнем смущении монашки опускают головы. Отвечать на вопросы мужчины в божьем заведении немыслимо. Их молчание не портит настроения Портоса. Он отвечает сам себе:
– Ладно. Пойду поищу христианского милосердия на одной из ваших кроватей… Эта подходит? Да? Ну и отлично…
И он уходит. Матильда оказывается один на один со своим братом, с его обвинениями… и с ошибкой, которую она хотела бы забыть. Чтобы избежать любопытных ушей, он увлекает ее в часовню.
– Пойдем! – распаляется он. – Матильда д’Эрблей не будет одна растить ребенка, поверь мне.
Когда они оказываются совсем одни, он задает ей вопрос, который не терпелось задать с самого приезда:
– Кто отец твоего ребенка?
Матильда смотрит в сторону, хлопая ресницами. Ей ничего не приходит в голову, кроме как сказать:
– Я забыла.
Но Арамиса не обманешь:
– Не хочешь признаваться? Очень хорошо.
Он кладет руку на живот сестры. Матильда пытается отстраниться, но поздно. Он уже оценивает ситуацию, подсчитывает, собирает факты.
– Я думаю… три месяца. Так? Значит, июнь. Ты находилась в имении, матушка мне сказала. Был праздник, так? Кто там еще был? Вечные нахлебники, скорее всего.
Про себя он составляет список подозреваемых. Несомненно, Матильда забеременела от одного из них. Он перебирает в уме их лица. И наконец называет несколько имен.
– Бралинге? Нет, у него желтые зубы… Кодавен слишком стар… Мортемар? У него уродливая жена. Это он вскружил тебе голову?
Матильда поднимает глаза к небу и выдает звучное «нет».
Проницательность брата вызывает досаду. Тиски вокруг нее сжимаются. Но она не признается ему… Только не это! Между тем Арамис продолжает:
– Один из братьев Балестан? Не говори мне, что мой племянник – сын одного из этих ублюдков!
– Ну хорошо. Сейчас война, – нетерпеливо намекает Матильда.
Арамис застывает:
– Солдат? Это солдат, – делает он вывод. – Тебе всегда нравились солдаты.
Матильда не добавляет ни слова, но взгляд выдает ее. Внутреннее волнение читается в ее глазах. В этот миг Арамис понимает:
– Я знаю! – восклицает он уверенно. – Вильнёв де Ради!
Матильда меняется в лице. В очередной раз ее брат попал в точку. Вот уж кто умеет довести до белого каления. И ужасно зануден…
Опровергать было бы глупо: Арамис знает, что его сестра не позволит собой управлять. Элегантный мушкетер резко поворачивается и решительным шагом покидает часовню. Он покидает монастырь так же быстро, как и прибыл сюда.
Растерянная, Матильда прибегает к единственному средству, которое у нее есть. Она находит его беззаботно лежащим, как он и объявил, на кровати.
– Пожалуйста, Портос, – умоляет она. – Вы один можете ему помешать убить отца моего ребенка.
Упитанный мушкетер, который уже задремал, подскакивает и ищет Арамиса взглядом.
– Где он?
– Уехал в Ля-Рошель, – отвечает молодая женщина.
И действительно: там, в самом сердце крепости и войны между католиками и протестантами, находится тот, с кем согрешила Матильда. Она боится за него. Как бы ни был Вильнёв храбр и обходителен, он не сможет противостоять ярости Арамиса.
Глава VI
День и ночь сменяют друг друга. С тяжелым сердцем Атос, граф де ля Фер, покидает свое имение, оставляя Жозефа. Он так же, как и его собратья, едет сражаться в Ля-Рошель, протестантскую вотчину, оспаривающую власть Людовика XIII.
Д’Артаньян тоже вернулся в свой полк. Он обводит военное формирование взглядом. Длинная, беспорядочная вереница солдат, лошадей, повозок, запряженных волами, пушек тянется к горизонту. Невозможно укрыться от грустной правды: Франция вступила в войну. Д’Артаньян шагает бок о бок с людьми, идущими как единое целое на фронт. Большинство из них отдаст свою жизнь за католическую веру и короля Франции.
Мушкетер мрачен. Он не нашел Констанцию, граф де Шале снова ускользнул от него. А еще он тщетно отгоняет образ Миледи де Уинтер, преследующий его, как дьявол, которому она служит. Он был вынужден срочно отбыть в Ля-Рошель, чтобы не прослыть дезертиром: дезертиров ловят и казнят.
Резкий голос отвлекает гасконца от мыслей:
– С дороги, деревенщина!
В бешенстве д’Артаньян оборачивается. За кого себя принимает этот хам? Гасконец покажет ему, кто он.
– Я мушкет…
Он осекается, обнаружив, что перед ним улыбающийся Атос на своем статном скакуне. Сердце д’Артаньяна переполняется радостью, и он выкрикивает имя друга.
– Что случилось, д’Артаньян? – спрашивает Атос, заметив его расстроенный вид.
Гасконец глубоко вздыхает:
– Несчастья, которые вы себе и вообразить не можете…