Мой разум знает, что мне нужно отпустить его, но у всего моего тела есть другие идеи.
Нежно целуя меня в уголок рта, затем в лоб, он отпускает меня и делает небольшой шаг назад.
— Хорошо, это звучит как план. Ты иди и подготовь мисс Серен, а я подготовлю машину.
Натянув на Серен куртку, схватив ее полный рюкзак необходимых принадлежностей и проводив ее до машины, я, наконец, не забываю дать ей фотографию океанариума, чтобы она знала, куда мы направляемся.
— Может быть, мы посмотрим на рыбок?
Ее глаза не отрываются от фотографии, которую она теперь крепко сжимает, но она использует свободную руку, чтобы схватить мою и довольно сильно потащить меня по садовой дорожке.
Я думаю, это означает "да".
Лиам ловит мой взгляд, когда мы приближаемся, и он улыбается маленькой девочке, которая почти тащит меня к нему.
— Кто-то, кажется, нетерпелив. Посмотрим ли мы сегодня рыбок, Серен? — Он наклоняется до ее уровня, но не прикасается к ней и не заставляет ее смотреть на него, что согревает мое сердце еще больше.
— Хорошо, тогда сначала машина, потом рыбки.
Без дальнейших подсказок Серен тащит меня к машине, чего я никогда раньше не видела, чтобы она делала.
Это заставляет меня смеяться, и я благодарно улыбаюсь Лиаму.
— Пристегнем ремень безопасности. Пойдем.
Я пристегиваю Серен к ее сиденью сзади в машине и убеждаюсь, что она устроилась. Она все еще держит фотографию, от которой еще не оторвала глаз, поэтому я подхожу к пассажирской стороне и проскальзываю на переднее сиденье.
— Ты не такой, как другие люди. Тебе комфортно с ней. У тебя в семье есть кто-нибудь с аутизмом?
Лиам заводит машину, и я наблюдаю, как слабый румянец появляется на его щеках.
— Нет, я никогда раньше не встречал никого с аутизмом, но я… я признаюсь, что провел некоторые исследования за последние несколько дней. — Он застенчиво смотрит на меня, прежде чем продолжить. — Я просто не хотел сделать ничего плохого.
Я потеряла дар речи.
Последние несколько дней он провел, исследуя РАС [10], и все потому, что не хочет расстраивать меня или ее.
Все потому, что он хочет понять, все потому, что он принимает нас, принимает ее.
— Я… я не знаю, что сказать.
Я не могу отвести от него глаз и наблюдаю, как румянец на его щеках становится ярче.
— Тебе не нужно ничего говорить. В этом нет ничего особенного.
— Для меня это так. Для меня это огромное дело. Я… благодарна.
Он на мгновение переводит взгляд на меня, его ямочка появляется, когда он улыбается.
— Я не просто смотрел в Интернете. Я… посетил эксперта, ну, настолько эксперта, насколько, я думаю, это вообще возможно. Пожалуйста, не думай обо мне плохо, когда я скажу тебе, но я был в школе Серен.
— Ты что?
Он резко поворачивает голову в мою сторону, прежде чем снова посмотреть на дорогу, одна рука оставляет руль, чтобы пробежаться по волосам.
— Я не знал, что это школа Серен, клянусь. Я поехал туда от имени фонда моей невестки, который помогает местным благотворительным организациям в сборе средств и повышении осведомленности. Я пошел предложить нашу помощь, а также узнать больше об аутизме. Клянусь, я не знал, что это школа Серен, пока не увидел ее там, и я узнал ее, после того, как увидел в тот день, когда мы столкнулись друг с другом.
Это слишком много для переваривания, и машина погружается в тишину, пока он нервно ждет моей реакции.
Я все еще не произнесла ни слова, и примерно через десять минут мы подъезжаем к парковке океанариума. На автопилоте я нахожу в своей сумке синий значок Сирен для инвалидов на парковке и направляю Лиама на парковку для инвалидов с желтыми краями.
— Мне жаль, Кэри. Я не хотел переступать никаких границ.-
Он выключает зажигание и поворачивается на своем сиденье лицом ко мне; прежде чем у него появляется возможность снова извиниться, мой ремень безопасности отстегнут, и я атакую его рот своим, как изголодавшаяся женщина.
Я проглатываю его вздох шока и доминирую в поцелуе; мой язык проникает в его рот, впитывая его, как будто мне нужен весь он, чтобы выжить.
Машина начинает раскачиваться, и мгновение спустя, после нескольких сильных ударов по спинке сиденья, я вырываюсь из тумана, пронизанного желанием.
Серен — вот почему машина раскачивается; она раскачивается взад-вперед на своем сиденье, сообщая нам, что хочет выйти из машины и отправиться в свое любимое место. Она точно знает, где мы находимся, и ей не нравится, что мы еще не внутри с ее любимыми рыбками.
Он усмехается мне в рот, и я тяжело вздыхаю. — Я думаю, мисс Серен готова идти. — Он отстраняется от меня, но его глаза все еще прикованы к моим распухшим от поцелуев губам.
Решимость Серен покинуть машину возрастает, и она наносит несколько быстрых ударов по спинке его сиденья, заставляя его посмотреть на мою младшую сестру, которая теперь хлопает в ладоши и раскачивается еще энергичнее.
— Ты поражаешь меня, Лиам Фокс.
Его внимание возвращается ко мне, и он смотрит на меня так, как будто я единственная женщина во всем мире. — И ты очаровываешь меня, Кэри Притчард.
Очень сильный удар сотрясает мое сиденье, возвращая мое внимание к Серен, и наш момент заканчивается.