Это был совершенно резонный совет, подумал Ганнибал Форчун, ныряя в открытый люк корабля. Он не видел причин в чем-нибудь сомневаться, потому что в своем теперешнем состоянии не мог сомневаться вообще; он определенно знал, что делал, надеясь через некоторое время узнать — можно ли доверять собственной галлюцинации. Он дотронулся до ручки люка… и тут его яростно отшвырнуло назад нечто быстро движущееся, облепившее его голову и плечи, но тут же отскочившее и исчезнувшее внутри корабля. Потеряв равновесие, Форчун упал на пол. В это мгновение люк мягко захлопнулся, другой Ганнибал Форчун был атакован этим же нечто, за тем исключением, что оно не отскочило от него. Раздался звук разрыва, треск, и голова другого Ганнибала Форчуна была отсечена. Через секунду его пластиковый торс развалился пополам, обнажив хитросплетения разноцветных проводов. Из развороченной шеи вылилось небольшое количество желтой жидкости. Детали сломанной куклы были выброшены из машины времени наружу.
— Идея Малика, воплощение Рундля, — раздал ся рядом голос симбионта. — Рундль сделал твою копию — биоробота. Координаты корабля настрое ны на нарушение правила
И тут машина времени исчезла в никуда. Вздрогнув, симбионт прошипел:
— Я надеялся, что он сможет перестроить коор динаты вовремя. Проклятие…
— Значит, она погибнет, но кто там…
— Да.
Форчун глубоко вздохнул в неожиданно наступившей тишине, поняв, как близок был к тому, чтобы стать собственным палачом.
— Спасибо, Уэб, — тихо сказал он. — Ванго, может, и идиот, но Аррик доказал, что он настоящий герой.
— Ошибка, — отозвался симбионт. — Я — Apрик. Уэбли был в корабле. Я должен помочь тебе выбраться отсюда. Что с тобой? У тебя такой вид, как будто…
Ганнибал Форчун почувствовал себя в нокауте, когда понял, что Уэбли совершил самоубийство. Быть так близко к свободе, даже если первым проблеском была наведенная Маликом галлюцинация, и потом увидеть, как твой партнер глотает яд, предназначенный тебе. Это было слишком тяжело. Игра вдруг пошла слишком быстро, ставки стали слишком высоки, и за последние несколько дней он вдруг невообразимо постарел.
Он почувствовал, что теряет самообладание, неспособный ни сопротивляться, ни терпеть нарастающие волны боли; с криком тревоги Аррик бросился к нему.
9
ПОБЕГ
До Форчуна смутно дошло, как чужой симбионт присосался к нему, мягко облегая его тело, растекаясь от шеи вниз, становясь второй кожей, которая тепло обволакивала его, прицепившись к каждому волоску, к малейшей поре кожи, распределяясь так ровно, что первоначальные пятнадцать фунтов, казалось, исчезли. Форчун расслабленно погрузился во внушенный комфорт объятий Арри-ка. Но агент не забывал, что Грегор Малик и его подручные могут ворваться в подземную комнату в любой момент.
Знать пределы своих возможностей и иметь способность воспользоваться малейшим шансом на успех или спокойно принять провал, если шансов нет, — этим умением обладал каждый агент ТЕРРЫ. Ганнибал Форчун, исходя из имеющейся информации, понял, что это провал. Он нисколько не сомневался, что симбионт прочел это в его сознании в тот момент, когда устанавливалась связь. Форчун слишком устал, чтобы спастись самому. Но если даже Аррик не делал никаких попыток к самоспасению, значит, ситуация была безнадежной. Ганнибалу предстояло умереть, и он даже не любопытствовал как. Расслабленный, он провалился в небытие и был немедленно разбужен внезапно возникшей резкой мучительной болью. Его руки и ноги двигались не по его воле, а по воле Аррика, который тончайшими отростками своей протоплазмы, растекшейся по человеческому телу, как по андроиду, управлял Форчуном. Человек спотыкался и качался, но все же шел. Слишком слабый, чтобы спросить, что было на уме у его нового партнера, агент позволил ему вести себя.
Они пришли к ничем не примечательной двери. Аррик подвел к ней руку человека и запустил тончайший усик в замок. Через мгновение дверь распахнулась и агент вошел в следующий коридор. Он спал на ходу, время от времени просыпался, но все равно двигался автоматически.
Вскоре он обнаружил, что они оказались в вертикальной шахте. Симбионт уцепился его руками и ногами за гладкий кабель, который тянулся сверху донизу. Форчун с трудом сообразил, что они совершают побег из плена и очень удивился, как им это удается. Но долго оставаться в сознании, чтобы выяснить это, было слишком тяжело; кроме того, он догадался, что симбионту проще управлять им, если он просто будет спать.
Проснувшись в очередной раз, он обнаружил себя ползущим по узкому лазу, который полого спускался вниз, где смутно виднелся свет. На этот раз он сделал усилие, чтобы остаться в сознании, и мысленно спросил:
—
Усик протоплазмы скользнул в его правое ухо.
— Да. Тебе лучше?