Читаем Трезубец Нептуна полностью

— Тогда уж добавьте герметизацию и планетарный двигатель. Представляете, бревенчатый межпланетный плот? Пожалуй, это будет высшее достижение в мореплавании.

Так, за пустой болтовней, они и двигались по реке, валяясь кверху животами, отдыхая после долгого перехода. На практически прямом русле рулить не требовалось. Поэтому вечером они легли спать оба, предоставив плот самому себе.

Атлантида проснулся от сильного удара, инстинктивно схватился за трость и, еще не успев понять, что происходит, оказался в воде. Мимо проносилась гладкая белая стена — археолог размахнулся и со всей силы всадил в нее лезвие альпенштока. Рывок едва не выдернул трость из руки — ладони заскользили по влажному металлу, но удержались за набалдашник.

— Теплер! — заорал Рассольников, окончательно приходя в себя. - Где вы?

Последовал громкий всплеск, и кто-то схватил Платона на ноги.

— Это вы, сэр Теплер?

— Нет, это акула вас за пятку кусает. Решайте скорее... - Миллионер оборвал фразу, шумно отплевываясь. Похоже, хлебнул речной воды. - Делайте что-нибудь, или я вас брошу и к берегу поплыву.

— Не вздумайте! Под винт попадете.

— Один бес нам долго не продержаться…

— Сигнализация обязана сработать. Должен же быть на корабле контроль целостности корпуса!

— Сэр Платон, мне очень жаль, но у вас соскальзывает туфля.

— Эй, каламан рокшель? — послышался сверху мужской голос.

Оказавшиеся под водой полилингвисты переводить фразу не стали.

— Сбросьте ход и киньте нам веревку! — во всю глотку заорал Атлантида.

Ему никто не ответил, но спустя пару минут ровный гул внутри судна стих и напор набегающей воды ослаб. Еще через минуту рядом с напарниками плюхнулась в воду веревочная лестница.

— Карамаки амноли еклос? — поинтересовался мужчина в светлой отглаженной форме, оглядывая неожиданных гостей с ног до головы.

Атлантида опустил глаза, увидел на своем поясном переводчике глубокую трещину, раздраженно сплюнул, снял его и со всего размаха зашвырнул в реку.

— Не везет мне с лингвистами… Ваш-то работает, сэр Теплер?

— Наверное, сэр. Просто я его выключил. Зачем он в лесу? — Толстяк активизировал своего полилингвиста и громко поинтересовался: — Какого черта вы протаранили мою яхту?!

— Какую еще яхту? — Вскинул подбородок мужчина. - Не было на реке никакой яхты!

— А мы, по-вашему, откуда? С орбиты свалились? Или на плоту катались?

— Однако вы не производите впечатления богатых яхтсменов, - задумчиво произнес мужчина.

— Хотел бы я на вас посмотреть после ночного купания! — возмущенно фыркнул Вайт. - Да у меня любая пуговица дороже всего вашего теплохода!

— Парохода, - поправил мужчина, только сейчас обратив внимание на пуговицы толстяка. Даже находясь на мокром и драном, как половая тряпка, бархатном пурпуане, они произвели должное впечатление. - Хорошо, господа. Не будем продолжать разговор в таком виде. Сейчас я провожу вас в пассажирскую каюту. Отдохнете до утра, а потом уладим наши проблемы. Кстати, в конце коридора стоит санитарный робот, он приведет вашу одежду в порядок. Договорились?

— Разумеется, - буркнул миллионер. - Мне уже надоело тут мокнуть.

— Кстати, как называлась ваша яхта?

— «Маргарита».

— Какого она года постройки?

— Восемьдесят второго.

— А класса?

— «Зондер». Вы что, мне не верите? — повысил голос Вайт.

— Ну что вы, разумеется, верю. Пойдемте, а то замерзнете.

Для путников начался праздник души и тела. В пассажирских каютах имелись не только двуспальные мягкие постели, но и душ, горячая вода, электрический свет, объемные стержни — просто невероятный комфорт для людей, почти полмесяца не видевших даже обыкновенного зеркала.

Утром к завтраку вышли уже не грязные лесные бродяги, а настоящие джентльмены — чистые, причесанные, гладко выбритые, в аккуратно проутюженной одежде. Вот только Атлантида слегка припадал на левую ногу — на ней отсутствовала утонувшая во время кораблекрушения туфля.

Кают-компания была выдержана в викторианском стиле: тяжелые парчовые занавески, вычурная резная мебель, обшитые мореной рейкой стены и потолок.

— Простите, господа, - встретил их одетый в форму мужчина, - мы вчера не познакомились. Я капитан этого корабля Эдвард Ходк, а это, - он указал на невысокую румяную женщину, - моя жена Алерия. Она же корабельный электрик. А вон тот тощий и длинный парень, который так и не научился одеваться по форме, мой младший брат Рауль.

Белобрысый мальчишка лет восемнадцати в тренировочных штанах и футболке с длинными рукавами развел руки и поклонился.

Теплер Вайт представился и назвал своего спутника.

— Прошу к столу. - Капитан отодвинул стул для своей супруги, потом сел сам.

— Курочка... - не удержался от восторженного выдоха Вайт, стоило Алерии снять крышку со сковороды.

— Да, - согласился Ходк. - Надеюсь, вы не принадлежите к ордену Защиты Животных?

— Только не во время еды, - отшутился миллионер. Атлантида, лишившийся своего переводчика, оказался фактически немым и в разговоре не участвовал.

— На гарнир можете взять кукурузу, картошку или салат. К сожалению, все консервированное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика