То, что сказал Кум Вардан, как-то сразу уложилось в моей голове. Показалось мне, что я даже глубже осмыслил его слова.
— Это химия, — продемонстрировал я свою ученость.
— Метафизика, — покосился на меня Ч. Ц. Палтопетросян.
— И с народами то же самое: добрый народ всегда добро пожнет.
— Мы-то кому причинили зло? — заволновалась мать. — Зачем же нас обижают?
— Они не нас обижают… Они себя обижают… Жалко их…
— Кого это? — удивилась мать.
— Обидчиков наших.
— Жалко? — опять удивилась мать. — Значит, мы будем их жалеть, а они нас — обижать?
— Они себя обижают… Это самоубийство, — сказал Кум Вардан.
— Киракоса, что ли, убивают? — полувопросительно сказал я.
Так, грустя и пошучивая, подтрунивая друг над другом, пришли мы кое в чем к единому мнению. Одним словом, в тот новогодний вечер у нас в доме родился Кира кос.
И в каждом из нас заговорил Киракос. Для начала мы пожалели Чингисхана, который бессознательно вредил сам себе, потом повздыхали об Ага Махмед хане, он ведь тоже насолил себе немало, и сколько еще ему, бедняге, придется страдать! Жалели, всех жалели…
Мы возгордились, что всегда были жертвами, всегда страдали, были беженцами, проливали слезы…
Ч. Ц. Палтопетросян постучал по своей деревянной ноге:
— Мно-ого еще помучается тот, кто загубил мою ногу… Она вырвана из тела Киракоса.
— А пятнадцатый год!.. Как же должны терзаться эти глупцы, что ранили тело Киракоса, — чуть не заплакал Кум Вардан. — Ведь когда человек вредит своему ближнему, тогда болит тело Киракоса. Что ни говори, страдает только Киракос.
Потом все принялись припоминать тех, кто причинил нам различные мелкие горести, сожалеть о них и скорбеть…
Через год не стало Кума Вардана, не стало и доктора Ч. Ц. Палтопетросяна.
— Нас осталось только двое, — говорит мать в новогодний вечер. (Матери семьдесят лет. Садясь в трамвай, она сначала просовывает в дверь свою сумку и, ухватившись руками за ступени, становится на них коленями, потом поднимается и входит.)
— Почему двое? — говорю я.
— А сколько же?
— Ты, я и… Киракос, — говорю я с улыбкой.
Ведь нельзя же говорить очень серьезно о действительно серьезных вещах. Это может показаться просто смешным. Я готов уже загрустить, что нас мало осталось, что со мной Киракос, который терзает мне душу своей умной, страдальческой улыбкой.
Я смотрю в лицо матери. Оно доброе и немного смешное оттого, что на носу у нее две пары очков. Она разглядывает фотографию человека с маленькими острыми усиками.
— Отец? — спрашиваю.
Мать испуганно оборачивается, словно ее поймали на месте преступления, съеживается, моргает глазами.
— Жалеешь его за то, что бросил нас? — спрашиваю.
Она кивает головой.
— Боишься, что он получит по заслугам? — продолжаю я.
Мы с матерью припоминаем по одному всех, кто когда-либо причинял нам зло, и жалеем их.
Идет снег. Между нашим и родильным домом густыми клубами проплывает туман. Окна напротив слабо светятся. Слышится крик роженицы. Чуть погодя — другой, еще один, и до полуночи мы с матерью считаем:
— Двадцать шесть…
— Двадцать семь…
«Я размножаюсь, — говорит Киракос. — Теперь труднее будет и легче».
— Пусть будет нас много, пусть нас будет много, — сонно бормочет мать и придвигает ко мне стул, чтобы всегда видеть перед собой человека.
Смерть Бернарда Шоу
Был в окрестностях Айот Сент-Лоренса пруд, больше похожий на болото, куда часто приходили детишки — купаться, играть, собирать растения и ягоды — в общем, им нетрудно было найти для себя приятное занятие. И вы, Джордж Бернард Шоу, английский писатель, мастер иронии и парадоксов, тоже иной раз забредали сюда, прогуливались среди цветов и любимой тропинкой шли к пруду. Этот кусочек воды был окружен рамкой из цветов, травы и причудливых растений. Мягкая, нежная, зеленовато-сиреневая гладь переливалась ярко-красными и синими тонами, которые вдруг как бы менялись местами… В вихре красок иногда мелькали маленькие белые цветы, они белоснежно вздыхали и исчезали, оставляя после себя меланхоличную, как дым, неопределенность… Кромка болота золотилась, и само оно превращалось тогда в зеленое зеркало, потом вдруг окрашивалось золотым, и берега напоминали тогда букет кричаще ядовитых, взаимоисключающих красок.