Читаем Третья голова полностью

БЕРТОЛЬЕ(показывая на супругом Майяр). Приятная картина! Возвратясь к семейному очагу, победитель находит верную и нежную подругу… Она знает, что победа благоприятствует любви… особенно, когда победитель приносит…

ЖЮЛЬЕТТА(перебивает). Замолчите! Вы ужасный человек!

БЕРТОЛЬЕ. А вы самая очаровательная женщина! Друзья мои, мы имеем право разделить вашу радость! Приглашаю всех в честь этого знаменательного события ко мне на ужин.

ЖЮЛЬЕТТА. Какой чудесный сюрприз!

РЭНЭ. Я буду танцевать с героем дня!

БЕРТОЛЬЕ. Мы все будем танцевать!

МАЙЯР. Бертолье, вы — настоящий друг!

ЖЮЛЬЕТТА. Так вот почему не пришла ваша жена!.. Она, бедняжка, занята ужином!

БЕРТОЛЬЕ. Роберта? Нет, она пошла на какой-то коктейль. Должна вернуться. Ну, идемте! Все, наверное, хотят есть.

ЖЮЛЬЕТТА. Сейчас, я только надену шляпу.

БЕРТОЛЬЕ. Зачем? Чтобы пройти сто метров по темной пустынной улице? Пойдемте так.

МАЙЯР. Я приду минут через двадцать. Мне надо кое-что доделать…

Все уходят. Входит ПЬЕРЕТТА. Удивлена, что никого нет. Подходит к открытому роялю и наигрывает одним пальцем. Возвращается МАЙЯР.

ПЬЕРЕТТА(смущена). О, простите, мсье. Я думала, никого нет…

МАЙЯР. Господин Бертолье увел всех к себе. Дети заснули?

ПЬЕРЕТТА. Да. Я рада, мсье, что у вас так все хорошо прошло.

Звонок.

МАЙЯР. Кто это? Откройте, Пьеретта.

ПЬЕРЕТТА идет открывать. Входит РОБЕРТА. Красивая женщина, она нарядно одета. У нее чувственно вздрагивают ноздри, глаза влажно блестят. Взволнованно дышит.

РОБЕРТА. Как? Вы один? А где все остальные?

МАЙЯР. Они пошли к вам. Странно, что вы их не встретили.

РОБЕРТА(оглядываясь). Конечно, встретила. Прихожу домой, узнаю, что мой прокурор-супруг пошел к моему прокурору-любовнику. Я тоже иду сюда и чуть не сталкиваюсь с ними у тебя в саду. Я прячусь за ствол липы. Они идут мимо меня к нам! (Смеется.) Ты рад, что видишь меня одну?

МАЙЯР. Очень!

РОБЕРТА. Что-то непохоже. Вид у тебя скорее озабоченный…

МАЙЯР. У меня есть кой-какие дела, поэтому я и задержался.

РОБЕРТА. Дела подождут до завтра! (Раскрывая объятия.)

МАЙЯР. Почему ты не пришла сегодня в суд? Я ждал…

РОБЕРТА. Я пришла туда, но не вошла в зал… Я была страшно взволнована….

МАЙЯР. Я все время искал тебя взглядом, временами даже терял нить в своей речи… Еще немного, и я бы проиграл процесс по твоей вине!

РОБЕРТА. Я никогда бы этого себе не простила! К счастью, ты его выиграл!.. Да, да, к счастью, к счастью!.. (Долго и нервно смеется.)

МАЙЯР. Что с тобой, Роберта?

РОБЕРТА. Вероятно, реакция… Я так боялась!

МАЙЯР. Я допускаю, что ты волновалась… Но чтобы ты боялась…

РОБЕРТА. Не знаю, чего я боялась… но боялась!.. Я ведь женщина…

МАЙЯР. Самая красивая, самая любимая!.. (Хочет ее обнять.)

РОБЕРТА(отстраняет его). Постой… Я ведь пришла, чтобы узнать от тебя все!

МАЙЯР. Завтра ты прочитаешь стенографический отчет.

РОБЕРТА(вне себя). Конечно, прочитаю! Но расскажи мне ты! Как он выглядел?

МАЙЯР. Кто?

РОБЕРТА. Да обвиняемый! Какое у него было лицо? Он боялся?

МАЙЯР. Думаю, что да… Но он не показывал этого. Я не видел в его глазах того выражения затравленного зверя, какое часто бывает у преступников. А иногда в них мелькало отчаяние… Да, не столько страх, сколько отчаяние…

РОБЕРТА. Да! Он чувствовал, что погиб!.. Он видел смерть перед собой… да? Он видел ее?

МАЙЯР. Он видел меня! И каждый раз, когда я брал слово, он чувствовал, что земля уходит у него из-под ног!

РОБЕРТА. Еще бы!..

МАЙЯР. Но даже я заколебался, когда на свидетельском месте появился его брат и когда он спросил: «Шарль, ты-то ведь не веришь, что я убийца?»…

РОБЕРТА. А как он встретил приговор?

МАЙЯР. Я был так рад, что мне было не до этого.

РОБЕРТА. Ах, если бы я была там!.. Я бы заглянула в самую глубину его глаз!.. И… я прижалась бы к тебе! (Прижимается к Майяру.) Дорогой, ты убил его, ты убил его!..

МАЙЯР. Сумасшедшая!!! (Заключает ее в объятия.)

ВАЛОРЭН появляется во весь рост на подоконнике полураскрытого окна в глубине комнаты. На лице его следы запекшейся крови. Он спрыгивает в комнату. РОБЕРТА и МАЙЯР оборачиваются и отскакивают друг от друга.

Вы?! В моем доме?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги