Читаем Третье яблоко Ньютона полностью

— Боже, боже, с кем я имею дело! Глупая женщина. Сути не меняет! Еще как меняет. Уж поверь мне, я столько раз имел дело с подобными документами…

— Еще один юрист выискался на мою голову. Может, вы с Мэтью на пару все без меня напишете?

— Варя, у нас нет времени на глупости. Просто поверь, что я имею хорошее представление, как надо писать подобного рода бумаги.

От Рольфа, как от всякой собаки, было невозможно отвязаться. Он бегал кругами и хватал зубами все, что подворачивалось. Он зажимал мертвой хваткой каждое предложение и терзал, мусолил его, пока Варя не сдавалась и не переписывала, как он требовал. Постепенно она стала находить, что его советы не так уж бесполезны. Она начинала понимать его логику. Похоже, парень многое повидал на своем веку. Жаль, что сейчас действительно нет времени расспрашивать его об этом. И где только он нахватался? Варя, конечно, была не столь наивна, чтобы не понимать, что теоретически каждый человек, направленный государством на высокую должность в международной сфере, вполне может быть и агентом, но что толку об этом думать? Она же чувствовала, как глубоко и искренне Рольф к ней привязан.

— Вот теперь совсем другое дело. Можешь на сегодня отдохнуть. Уже поздно. Глупая, глупая моя детка. Устала? Ничего, через несколько дней ты все закончишь.

— Это будет первый набросок, драфт. Потом надо будет все переписывать.

— Правильно. Но первый драфт должен отлежаться. А тем временем я должен тебя свозить куда-то отдохнуть.

— Ты считаешь, у меня есть сейчас время на это?

— Праздники никто не отменял. У тебя скоро день рождения. На следующей неделе мы прихватываем пятницу, садимся с утра в «Евростар» и едем. Куда хочешь, в Париж или в Брюссель?

— В Париж, конечно.

— А я бы выбрал Брюссель. Ты была там? Нет. А сразу — Париж, Париж. Говорю же, глупая, глупая Madchen. Брюссель — это город-музей. Главная площадь — театральная декорация. Нигде в мире нет такой концентрации зданий в Jugendstill и в Art deco. Ни в одном музее мира нет такой богатой коллекции сюрреализма, как в Брюсселе.

— Я не люблю Дали.

— Я тоже не очень, но там и Рене Магритт, и Поль Дельво…

— Магритт еще слышала, а второго — нет.

— Вот, я и говорю, Madchen… А из зданий Jugendstill самое потрясающее — это Hortamuseum. Виктор Орта — архитектор, который перенес Art nouveau из декоративного искусства в архитектуру. Самый знаменитый бельгийский архитектор.

— Так это ар-нуво?

— Madchen, стиль Modern, Art nouveau и Jugendstill — это одно и то же.

— Надо же, а я всегда слышала, что Брюссель — страшно скучный город. И вообще Бельгия тоже…

— И бельгийцы… Только очень странная нация могла выбрать национальным символом крошечного писающего мальчика, этим все сказано. Но мы не за этим едем…

— Как заманчиво! Значит, раз это, прежде всего, архитектура, мы будем много гулять по городу, а не только толкаться по душным залам музеям. Ура-а! Собака мне дарит праздник! Будем наслаждаться жизнью, в которой столько прекрасного, радостного, мы не будем наш огромный радостный мир сужать до одного гаденького доклада. Это же только эпизод. Действительно, мы никому не позволим отменять наши праздники. Мы сами им все отменим. Ты прелесть!

— Да, я долго раздумывал, стоит ли тебе полностью сосредоточиться сейчас на твоей главной задаче или как раз наоборот. Вот, теперь принял решение. И будет именно так.

Рольф действительно в последнее время непрерывно думал. С того самого дня, когда Варя поведала ему о своих неприятностях. Он не хотел делать поспешных шагов, хотя и промедление могло ему дорого обойтись. Но, как первый шаг, поддержать и ободрить Варю было необходимо и не могло обернуться ошибкой. Второй шаг — понять, что представляет собой ее «тренер», как он оценивает ситуацию, как строит работу. Потом появились юридические посланцы Москвы, это Рольфу тоже надо было обдумать и оценить. Наконец, в его голове сложилась полноценная картинка. Сказав Варе, что летит во Франкфурт, в головной офис своей конторы, он полетел в Берлин. В аэропорту Тегель, взяв такси, назвал адрес — Gardeschutzenweg.

* * *

Штаб-квартира Федеральной разведывательной службы Германии,

Гардешутценвег, 19, Берлин

Та часть БНД — Bundesnachrichtendienst,[19] — что располагалась в Берлине, занимала уродливое старое приземистое здание в районе Штеглица, на юго-западе от центра. Езды от аэропорта минут двадцать, не больше.

— Я вам докладывал недавно по спецканалам, что даму, с которой я состою в приятельских отношениях в Лондоне, в настоящее время кто-то разрабатывает. В направленном мной меморандуме…

— Рольф, спасибо, что оперативно прилетели. Не надо ничего напоминать, помню и ваше донесение, и все, что мы получили из других источников. Все это сегодня на слуху и тут, и в Мюнхене. Так что не надо сейчас собственных оценок, тем более предположений, лучше пойдемте-ка к руководству, там все обсудим.

— Вальтер, вы хотите сказать, что это вышло на уровень начальника Директората?

Перейти на страницу:

Похожие книги