Читаем Тренировочный полет полностью

Потоп, уничтоживший прибрежное мелководье, уничтожил и цивилизованный, рутинный образ жизни. Исчезли рыбные садки вместе с энзимными садками, в которых излечивалась и сохранялась плоть животных. Лишился город и самих животных. Колючие изгороди между полями снесло, находившаяся в загонах живность утонула или разбежалась. Выжила только одна охотница, но все оружие утонуло. А одними зубами и когтями она не могла снабдить город мясом. Поэтому они обратили взоры к морю, морю, из которого когда-то вышли, освежили древние плавательные навыки, вспомнили, как отыскивать косяки рыб и загонять их на мелководье. Потом океан бурлил от серебристых тел, ищущих спасения, и быстро краснел от крови. То был грубый, но эффективный способ добычи пищи: они боролись за выживание.

Прошло много дней, прежде чем Акотолп пришла к эйстаа, которая сидела на давно расчищенной поляне. Все работали, не жалея сил. Мертвых похоронили в море, легкораненые поправились. Тяжелораненые умерли, ибо все врачующие существа Акотолп погибли и она ничем не могла помочь страждущим.

– Мы лишились всего, – сказала она эйстаа. – Ты должна помнить, что все существа, выращиваемые нашей наукой, – мутанты, и большинство не может существовать самостоятельно. Наши орудия, хесотсаны, с возрастом теряют подвижность и требуют подкормки. Их нам нужно больше, как и других жизненных форм, которые позволяют выжить цивилизации иилане’. В создавшейся ситуации я сделала все, что могла. Я сходила с фарги вглубь материка и вернулась с побегами колючих вьюнов, которые мы вновь посадили по границе полей. И у нас достаточно рыбы.

Движения эйстаа показали, что пища эта ей приелась, да и качество оставляет желать лучшего.

– Я согласна, эйстаа, но она позволяет нам жить. Для того чтобы улучшить условия нашей жизни, я должна взять с собой фарги и пойти в Тескхет, город на берегу реки за холмами. Я знаю все, что нам необходимо: хесотсаны и струнные ножи, нефмакелы… список очень длинный. Я вернусь с племенным поголовьем, и наш город вырастет вновь. Я только прошу твоего разрешения на эту экспедицию.

Эйстаа двинула хвостом и головой, выказывая сомнение.

– Твое присутствие необходимо здесь.

– Было необходимо. Я анализировала и объясняла, ты приказывала. Сделать что-то еще – не в моих силах… если я не получу в свое распоряжение все необходимое для научной деятельности. Фарги учатся охотиться, добыча мяса растет. Рыбаки увеличивают уловы. Под твоим руководством иилане’ будут есть, город – жить.

Эйстаа выразила неудовольствие, глядя на бесконечный черный дождь.

– Мы живем, но на самом пределе. Скорее как существа, а не иилане’.

– Но мы живем, эйстаа, вот что главное. И для того чтобы вернулась прежняя жизнь, к которой привыкли иилане’, ты должна разрешить эту экспедицию.

– Я подумаю. Добыча мяса должна увеличиться до того, как ты уйдешь. Ты должна найти способ.

Акотолп сделала все, что могла, но возможности ее были очень ограниченны. Она знала, что принять решение эйстаа мешает неопределенность ситуации. И понимала эйстаа. По меньшей мере шесть фарги, здоровых и сильных, просто улеглись на землю и умерли. Такое случалось и раньше, когда иилане’ приходилось покидать свой город. Но тут произошло спонтанно. Конечно же, эйстаа тревожилась.

Но при этом Акотолп была недовольна, даже злилась. Она действительно не могла ничем помочь. Бесконечные облака, практически непрерывный дождь не способствовали улучшению ее настроения. И второй раз эйстаа ответила отказом на ее просьбу. С третьим обращением она медлила. Помощь пришла неожиданно, со стороны Великреи, охотницы.

– Я прошу разрешения поговорить наедине. – Охотница, вся в шрамах, скосилась в сторону ближайшей фарги.

– Разрешаю. Мы пройдемся вдоль берега.

– Уважительно предлагаю поговорить в лесу.

Акотолп поняла, что на то есть веская причина, и выразила согласие. Они молчали, пока не пересекли поля, на которых подсыхала грязь, и не добрались до первых деревьев.

Здесь, где их никто не видел и не слышал, Великреи остановилась и заговорила:

– Ты должна сказать мне, что делать. Я охочусь, это я делаю хорошо. И я выполняю приказы. Я служу эйстаа. Теперь приказы и служба столкнулись. – Она ударила кулаком в кулак, тело напряглось. Акотолп поняла, что требуется быстро вернуть охотнице уверенность в себе.

– Ты нужна городу, Великреи, в настоящее время куда больше, чем я. Позволь мне помочь тебе, ибо я восхищаюсь тобой и уважаю твое мастерство и твою силу. Мои мысли-логика к твоим услугам. Скажи, что тебя беспокоит.

– Некто в лесу с фарги. Она не входит в город, не хочет видеть эйстаа. Спрашивает, нет ли здесь иилане’ по науке. Она знает твое имя. Приказывает привести тебя, а не эйстаа…

Охотница не могла больше говорить, рот открылся, по телу пробегала мелкая дрожь. Акотолп разом коснулась больших пальцев всех ее четырех рук, чтобы успокоить.

– Ты поступила правильно. Нельзя беспокоить эйстаа и отрывать от многотрудных дел. Я поговорю с той, кто пришла… и обо всем расскажу эйстаа. Теперь ответственность лежит на мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гаррисон, Гарри. Сборники

Похожие книги