Читаем Тренировочный полет полностью

Они приблизились к ней, и освещение сразу усилилось, так что они без помех смогли разглядеть изображение незнакомого им существа. На рисунок – или фотографию – был нанесен толстый защитный слой из прозрачного материала, и, несмотря на почтенный возраст изображения, многие детали на нем хорошо различались.

+ Что это за существо? + спросил Линкика. + Оно очень похоже на человека. Но, взгляните, в отличие от нас на его черепе есть шерсть, к тому же на глазах нет мигательной перепонки. Другое строение организма, суставы… и обратите внимание: на каждой руке по пять пальцев, всего десять… +

Он умолк, пораженный внезапной мыслью, пришедшей ему в голову, и с безмолвным удивлением повернулся к Дехану. Тот медленно кивнул:

+ Именно это и пугает меня. В надписи под изображением указано имя одного из вождей настолько великих, что я обнаружил ссылки на него в нескольких источниках. В наших источниках. В древних записях. Я гляжу на этого человека, и для меня становится очевидным… +

+ Но ведь люди – это мы! +

+ А так ли это? Мы называем себя людьми и владеем наследием человечества. Но разве не могло произойти – как мы недавно теоретизировали – вытеснение человечества? Что мы попросту вытеснили их? +

+ В таком случае кто же мы? + Линкика содрогнулся от догадки, промелькнувшей в голове.

+ Мы? Сейчас мы являемся человечеством. И если не по кровному родству, то по общему культурному наследию. Но не это волнует меня. Мои мысли более эгоистичны. +

Он надолго замолчал, и от воцарившейся тишины помещение казалось таким же мертвым, как сама планета.

+ Меня ни на секунду не оставляют эти мысли. Кто же тот, ждущий за Дверью, который со временем – возможно, очень скоро – вытеснит нас? +

<p>Охотник с большой буквы</p>

Перевод П. Киракозова

– А вам известно, мистер Лэм, что еще никому не удавалось повесить над камином голову венерианского болотника? – произнес в микрофон Годфри Шпингль и пододвинул его собеседнику.

– Отлично известно. Я перечитал все отчеты и тщательнейшим образом изучил все материалы. Именно это и привело меня на Венеру. На Земле даже самые лучшие охотники называют меня Охотником с большой буквы. А теперь, как мне кажется, настала пора удостоиться этого почетного звания и на Венере.

– Благодарю вас, мистер Лэм. И позвольте от имени Межпланетной компании новостей и нашей многомиллионной аудитории пожелать вам всяческих успехов. Интервью вел Годфри Шпингль из Гнилтауна, Венера. Конец. – Он щелкнул выключателем и уложил микрофон в чемоданчик с рекордером.

Где-то позади них вдруг раздался рев, и, пронзая насыщенную влагой атмосферу, в небо унесся очередной челнок. Лэм подождал, пока рев не стихнет, и только после этого заговорил:

– Поскольку с интервью, видимо, покончено, не будете ли вы так добры показать мне, какое из этих… – он указал на кучку торчащих вкривь и вкось обшарпанных строений, – зданий является отелем?

– Никакое. – Шпингль поднял с пола пару сумок Лэма. – Неделю назад он утонул в болоте. Но не беспокойтесь, я подыскал вам койку на одном из складов.

– Очень мило с вашей стороны, – поблагодарил Лэм, поднимая оставшиеся два чемодана и с трудом волоча их за своим длинноногим благодетелем. – Страшно неудобно причинять вам столько хлопот.

– Да будет вам, – отозвался Шпингль, в голосе которого, однако, отчетливо слышались плаксивые нотки. – Ведь до того, как отель засосало в трясину, я был его управляющим. А еще я имею честь являться начальником таможни и главным почтмейстером. Народу у нас здесь не так много – да и откуда ему здесь взяться.

Шпингль явно оплакивал свою загубленную в этой болотной глуши жизнь и негодовал на столь несправедливо обошедшуюся с ним жизнь. Он, такой высокий, сильный и красивый, вынужден до конца дней своих заживо гнить в этой вонючей дыре. А в то же самое время Лэм, этот низенький толстячок в очках с толстыми стеклами, был знаменит, да еще как охотник! Где же тут справедливость?

Как только багаж наконец оказался на отсыревшем бетонном полу, Лэм тут же принялся рыться в вещах.

– Думаю сходить на болота прямо сейчас. Быстренько подстрелю болотника и тут же назад, пока не стемнело. Ночку проведу здесь, а утренней ракетой – назад. Если не трудно – вызовите проводника.

– Проводник – это я. – Шпингль с трудом удерживался от смеха. – Послушайте, а вам не кажется, что вы, ну скажем, переоцениваете свои силы? Ведь болотники умеют плавать, летать, незаметно подкрадываться и бросаться с деревьев. Они крайне осторожны, умны и безжалостны. Еще ни одному человеку не удавалось подстрелить болотника.

– А мне удастся, – сказал Лэм, доставая из сумки серый плащ и надевая его. – Охота – это целая наука, и только мне удалось ее осилить. У меня не бывает неудачных охот. Подайте мне, пожалуйста, вон ту голову.

Шпингль, не говоря ни слова, передал ему большую, сделанную из папье-маше голову с нарисованными на ней белыми клыками и красными глазами. Лэм тут же напялил ее на себя, затем натянул серые перчатки, за которыми последовали серые сапоги со свисающими с них белыми когтями.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гаррисон, Гарри. Сборники

Похожие книги