В другой ситуации Джомфри мог бы заметить, что город выглядел каким-то пустынным, что на улицах совсем нет машин, обратить внимание на бесцельно слоняющихся пешеходов и полное отсутствие дорожных знаков и табличек с названиями улиц, как будто неким указом была установлена всеобщая неграмотность. Но сейчас его интересовало только одно: как отсюда выбраться?
Проходя мимо какой-то арки, он остановился, осторожно – один удар научил его быть неназойливым – заглянул внутрь и увидел двор с расставленными в беспорядке грубыми столами. Скамьями служили доски, прибитые к ножкам столов. На некоторых сидели люди. На центральном столе стоял маленький бочонок, и сидевшие шестеро мужчин и женщина наполняли из него кружки. Все присутствующие выглядели так же уныло, как и окружавшие их стены, и были одеты по большей части в какую-то серую униформу, хотя некоторые детали их одежды были сделаны из коричневого холста.
Вдруг Джомфри заметил, что к нему направляется косматая старуха, и отпрянул в страхе. Но старуха прошаркала мимо, глядя себе под ноги и держа обеими руками пластиковую кружку. Усевшись на ближайшую скамейку, она припала к своей кружке.
– Вы не могли бы мне помочь? – спросил Джомфри, остановившись у дальнего угла стола, где она не могла достать его ни рукой, ни ногой и откуда он при необходимости мог легко удрать.
Она посмотрела на него с удивлением и подвинула к себе кружку. Увидев, что он не пытается подойти, старуха моргнула воспаленными веками и облизала потрескавшиеся губы.
– Помочь можете? – повторил он, чувствуя себя пока в безопасности.
– Новенький, – прошамкала она. – Не нравится?
– Нет. Разумеется, мне здесь не нравится, и я хочу уехать. Если вы мне скажете, как пройти к ближайшей ПМ-станции…
Старуха хихикнула и шумно отхлебнула из кружки.
– В одну сторону, гееннец. Ты это знал до того, как тебя сюда послали. Здесь Геенна! Оставь надежду всяк сюда входящий.
От этих знакомых слов у него перехватило дыхание и вдруг стало очень холодно. Вспомнился священник с поднятым в угрозе пальцем – так отец обращается к заблудшей дочери. Неужто здесь Геенна?
– Не может быть, – произнес он, безуспешно пытаясь убедить себя в обратном и затравленно озираясь по сторонам, точно загнанный зверь.
– Здесь Геенна, – повторила женщина. Ему показалось, что она сейчас уронит голову на стол и заплачет, но она только отхлебнула снова.
– Но это ужасная ошибка! Я не должен был попасть сюда.
– Все так говорят, – презрительно сказала старуха, махнув скрюченной рукой. – И ты скоро перестанешь. Мы все здесь преступники, отвергнутые своими мирами, осужденные на жизнь и на вечность – и забытые. Раньше нас убивали. Это было милосерднее.
– Я слыхал о Геенне, – торопливо сказал Джомфри. – Мир, находящийся неизвестно где. Вечный полдень. – Он бросил испуганный взгляд на улицу, залитую неизменным светом, и опустил глаза. – Лишних, приговоренных, грешников, неисправимых преступников – всех посылают туда. Ладно, сюда, – добавил он, увидев ее кривую и невеселую ухмылку. – Я не буду с вами спорить. Наверное, вы правы. Но в любом случае произошла большая ошибка, и она должна быть исправлена. Я не преступник. Я возвращался с работы домой. Меня жена ждала. Я набрал свой номер и попал… сюда.
Она больше не смотрела на него, уставившись в свою кружку. Джомфри вдруг почувствовал, что у него пересохло в горле.
– Что вы пьете? Можно мне тоже попить?
Старуха вскочила, прижав кружку к высохшей груди.
– Мое! Я это заработала. Можешь пить воду, как все гееннцы. Я рубила дрова и поддерживала огонь на краю болота, пока он капал. Моя доля!
Кружка была почти пуста. От старухи разило перегаром.
– Вон туда иди. Вниз по улице. Давай отсюда! Еда и вода у Стражи. Катись!
Она потеряла к нему всякий интерес. Он тяжело поднялся и поплелся восвояси, от греха подальше.
«Стража, ну конечно же! – сказал он себе, ощутив теплый прилив надежды. – Я им все объясню, и они что-нибудь предпримут».
Джомфри пошел быстрее. Улица упиралась в пологий пыльный склон холма с круглой вершиной, окруженного одинаковыми низкими невзрачными зданиями. Вершину холма венчал гладкий купол из дюробетона, твердого, как алмаз, и вечного, как алмаз. Впереди тащился тощий человек в грязных лохмотьях. Джомфри крался за ним, готовый в любой миг броситься наутек.