Читаем Travelers полностью

<p>Travelers</p><p>by Robert Silverberg</p>

“Are we all ready, then?” Nikomastir asks. He has fashioned a crown of golden protopetaloids for himself and gleaming scarlet baubles dangle from his ears: the bright translucent shells of galgalids, strung on slender strands of pure gold. His long pale arms wave in the air as though he is conducting a symphony orchestra. “Our next destination is—” and he makes us wait for the announcement. And wait. And wait.

“Sidri Akrak,” says Mayfly, giggling.

“How did you know?” cries Nikomastir. “Sidri Akrak! Yes!

Yes! Set your coordinates, everybody! Off we go! Sidri Akrak it is!”

A faint yelp of dismay comes from Velimyle, and she shoots me a look of something that might almost have been fear, though perhaps there is a certain component of perverse delight in it also. I am not at all happy about the decision myself. Sidri Akrak is a nightmare world where gaudy monsters run screaming through the muddy streets. The people of Sidri Akrak are cold and dour and inhospitable; their idea of pleasure is to wallow in discomfort and ugliness.

No one goes to Sidri Akrak if he can help it, no one.

But we must live by our rules; and this day Nikomastir holds the right of next choice. It is devilish of Mayfly to have put the idea of going to Sidri Akrak into his head. But she is like that, Mayfly. And Nikomastir is terribly easily influenced.

Will we all perish on hideous Sidri Akrak, victims of Mayfly’s casual frivolity?

I don’t think so, however nasty the visit turns out to be. We often get into trouble, sometimes serious trouble, but we always get out of it. We lead charmed lives, we four travelers. Someday Mayfly will take one risk too many, I suppose, and I would like not to be there when she does. Most likely I will be, though. Mayfly is my mask-sister. Wherever she goes, I go. I must look after her: thoughtful, stolid, foolish me. I must protect her from herself as we four go traveling on and on, spinning giddily across the far-flung worlds.

Sidri Akrak, though—

The four of us have been to so many wondrous lovely places together: Elang-Lo and the floating isle of Vont, and Mikni and Chchikkikan, Heidoth and Thant, Milpar, Librot, Froidis, Smoor, Xamur and Iriarte and Nabomba Zom, and on and on and on. And now—Sidri Akrak? Sidri Akrak?

We stand in a circle in the middle of a field of grass with golden blades, making ourselves ready for our relay-sweep departure from Galgala.

I wouldn’t have minded remaining here a few months longer. A lovely world indeed is Galgala the golden, where myriads of auriferous microorganisms excrete atoms of gold as metabolic waste. It is everywhere on this planet, the lustrous pretty metal. It turns the rivers and streams to streaks of yellow flame and the seas to shimmering golden mirrors. Huge filters are deployed at the intake valve of Galgala’s reservoirs to strain the silt of dissolved gold from the water supply. The plants of Galgala are turgid in every tissue, leaf and stem and root, with aureous particles. Gold dust, held in suspension in the air, transforms the clouds to golden fleece.

Therefore the once-precious stuff has grievously lost value throughout the galaxy since Galgala was discovered, and on Galgala itself a pound of gold is worth less than a pound of soap. But I understand very little about these economic matters and care even less. Only a miser could fail to rejoice in Galgala’s luminous beauty. We have been here six weeks; we have awakened each morning to the tinkle of golden chimes, we have bathed in the golden rivers and come forth shining, we have wrapped our bodies round with delicate golden chains. Now, though, it is time for us to move along, and Nikomastir has decreed that our new destination is to be one of the universe’s most disagreeable worlds. Unlike my companions I can see nothing amusing about going there. It strikes me as foolish and dangerous whimsy. But they are true sophisticates, untrammeled creatures made of air and light, and I am the leaden weight that dangles from their soaring souls. We will go to Sidri Akrak.

We all face Nikomastir. Smiling sweetly, he calls out the coordinate numbers for our journey, and we set our beacons accordingly and doublecheck the settings with care. We nod our readiness for departure to one another. Velimyle moves almost imperceptibly closer to me, Mayfly to Nikomastir.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика