Читаем Трактирщица (СИ) полностью

Я с тоской посмотрела в окно. Караванные повозки забили двор трактира и уже выстраивались вдоль забора бесконечной вереницей. Дождь пошёл. Мелкий, моросящий, противный. Дорогу от него не развезёт, но на веранде нужно будет навес сделать, чтобы гости пили ягодные морсы и не мокли. Навес, навес…

- Ника, а сколько у нас простыней осталось?

Невеста оборотня вздрогнула, не ожидая вопроса, и задумалась.

- Штук десять, если после меня кто-то другой не забрал. Риль уже в курсе, она обещала нашить ещё комплектов. Не волнуйся, ткань есть, ты много купила.

Знала бы она, сколько я потратила. Конечно, большая часть золота ушла на зёрна камнедеревьев, но и ткань ещё послужит трактиру в новом качестве.

- Никому пока не отказывай, - велела я Доминике. – Отправляй гостей в обеденный зал, на веранду, куда хочешь. Лишь бы они задержались у нас до вечера. Хорошо?

- Да, конечно. Ты что-то придумала?

- Думаю. Мне нужно кое с кем переговорить.

 Я могла бы сама перерыть половину библиотеки и найти заклинание, но казалось, что через Сираю будет быстрее. По дороге к приюту я зашла в кладовку и забрала с собой одну простынь. Ткань уже не казалась прочной и добротной. Я придирчиво мяла уголок и боялась, что ничего не получится. Плотный купол от дождя гарантированно сожрёт все мои силы, но внутри по-прежнему будет холодно и неуютно. Одна надежда на ведьм. Интуиция подсказывала, что они могли знать какой-то секрет.

Сирая присматривала за младшими детьми. Урок у них уже кончился, книги лежали стопкой на столе, а игрушки, наоборот, валялись на полу, взлетали в воздух и передавались из рук в руки.

- Мне нужна помощь, - сказала я ведьме, показывая простынь. – Можно зачаровать ткань, чтобы она не пропускала дождь и ветер?

- А зачем? – полупрозрачная женщина осторожно взяла ткань за уголок.

- Хочу поставить во дворе палатки. У нас много гостей, мест не хватает.

Я мечтала размахнуться на военные шатры. Такие, где генералы проводили совещания перед важными боями. Территория возле трактира позволяла, а время и ресурсы, увы, нет. Мне ещё мебель искать, одеяла, подушки. Будет эконом-вариант. Я специально назначу цену за ночь в палатке ниже, чем в комнате, а последнюю подниму в полтора раза. Да не так удобно, да, на свежем воздухе, но ведь дешевле. И это лучше, чем спать в повозке или на земле. Осталось решить проблему с погодой. Спать в огромной луже никому не понравится.

- Лучше сварить «деревянное зелье», - сдвинув брови, ответила Сирая, – и пропитать им ткань. Встанет колом – ни согнуть, ни сломать. Не палатки получатся, а маленькие дома.

У меня аж дыхание перехватило. Это то, что нужно!

- Ингредиенты есть?

- Найду, - махнула рукой ведьма, - а вы пока разбивайте лагерь во дворе. Лить зелье нужно на готовое жилище.

Близость решения проблемы будоражила кровь. Я поймала самый настоящий подъем сил и ходила по трактиру уже совершенно с другим настроением. Суета, потихоньку улеглась. Гости наелись, успокоились и вальяжно попивали холодные напитки на веранде. Хоть дождь и не превратился в ливень, но Марфа милостиво отпустила с кухни Бесо, Кондра и Дайса, чтобы они сделали навес. С покрывалом в руках я их и застала. Пришлось отвлечь и увести подальше от гостей.

- Лина Хельда, - мой помощник стал ещё мрачнее.

Вместо долгого рассказа всего лишь покачал головой, но я поняла. Новостей нет. Сашар тоже только что уехал. Придётся действовать, не разобравшись до конца в ситуации. Исключительно на свой риск. Ох, в первый раз, что ли?

Я рассказала Бесо о задумке с палаточным лагерем, а старший из мальчишек покосился на солнце, уходящее за горизонт.

- Втроём не успеем. А если успеем, то подведём Марфу и сорвём ужин.

- Я знаю. У нас все заняты. И если выдернуть хоть одну шестерёнку из заново отлаженного механизма, то всё рухнет. Попросим помощи извне.

- Из деревни? – кулаки у Бесо сжались с едва различимым хрустом. – После того, что они говорили, мы приползём к ним на брюхе?

- Я отправляю тебя на разведку, - враждебный тон помощника я могла подавить только строгостью. И разумными предложениями. – Сам подумай, никто не ждёт, что вы придёте туда после обвинений старосты.

- Будет сюрприз, - согласился он.

- Да. Удивление сбивает с настроя. Продуманный спектакль заканчивается, и наружу лезут истинные мотивы.

Эффект неожиданности, который я пыталась объяснить своими словами.

- В приюте так делали, - подхватил мысль Бесо. – Когда находили сломанную вещь, то сразу несли её в комнату и смотрели, кто прячет взгляд.

- Ни разу не ошиблись, - хохотнул Дайс. – На воре и шапка горит.

Больше ничего говорить не требовалось.

- Заканчивайте здесь и дуйте к Марфе, - приказал своим Бесо. – Картошки ещё много чистить. А я возьму за шкирняк Курта с Мансом и прогуляюсь до деревни.

Перейти на страницу:

Похожие книги