По срокам — извини, ничего определённого сказать не могу. Разброс от “небольшой экскурсии по достопримечательностям Фитоллии “ до “из посаженных поселенцами деревьев скоро вырастет лес”. Но не пугайся и не толкай в дорожные сундуки всё подряд. Чего вам не хватит на месте, я достану. Жду ответ. Твой Кеннет”.
Сложно.
Я помассировала виски. Голова болела нещадно. Хотелось выпить вина и лечь спать, а не принимать решения, которые могут обернуться разорением или моей смертью. Впрочем, если ставить вопрос именно так: банкротство или смерть, то выбор становится предельно простым.
"Целый приют детей, Кеннет. Они перевернут всю Фитоллию, и не говори потом, что это моя вина. Постараемся собраться до вечера. Возможно, придётся гнать клиентов крапивой".
Я отправила короткое послание и принялась за новое. Нужно было написать Артуру. Связаться с ним сейчас можно только через отца. Потому я попросила лина Саливана-старшего спросить у сына, останется он в столице или поедет с нами. Законник ожидаемо ответил, что вернётся вечером за нужными бумагами и пересидит у отца. Он уже взял на себя обязательства перед ведьмами, хотел выполнить свою работу.
— Сирая, — позвала вслух я. Хранительница показалась в центре кабинета. — Скажи всем, чтобы собирались. Лин Делири приглашает погостить в Фитоллии. С собой только самое необходимое.
Пока в трактире медленно, но верно воцарялся хаос, я разговаривала с гостями. Пришлось извиниться и вернуть деньги тем, кто въехал совсем недавно.
Убытки, убытки, убытки. Из меня получился крайне неудачливый делец!
Слава богам, обошлось без скандалов. Подозреваю, постояльцы вспомнили, что утром приезжали "инквизиторы", и предпочли убраться подальше от этих неприятных людей. Это безопаснее и разумнее, чем тратить время на скандал с хозяйкой трактира. Отдохнуть удалось и ладно.
Ребята на удивление быстро справились со сбором личных вещей и отнесли продукты из кухни в подвал, там ничего не должно испортиться: консервирующие чары не позволят.
Я же опустошала ящики стола в кабинете, отбирая из кучи накопившегося хлама документы и ценные вещи. Что-то прятала в сейф, чтобы отнести его в бункер, что-то брала с собой. Коробок оказалось не так много. Даже стыдно. Будущая жена главы Клана Смерти, а гардероб, как у бедной сироты.
Сирая снова подала сигнал, привлекая внимание, и я застонала. Боги! Что опять случилось? Армия на пороге "Медвежьего угла"? Наводнение? Пожар?
Пришлось идти к выходу на задний двор. Хранительница подгоняла, но подробности рассказывать отказалась. Любят ведьмы сюрпризы. А я уже — нет. Тем более такие. Трое мужчин толкали к трактиру двух неопрятных забулдыг с разбитыми рожами. Я едва различала среди крови и синяков их рты, носы и заплывшие отёком веки. Кто их так, мамочки?
— Лина Хельда, — звонко сказал юноша из-за спины одного из несчастных, — принимайте гостей. Так рвались к вам, так рвались. Пришлось остановить, допросить и вежливо проводить.
Юноша был чрезвычайно мил. Светлые кудри, голубые глаза, по мальчишечьи-вздёрнутый нос и пухлые губы. “Красивый, как девочка”, — говорили о таких. А я смотрела на его хмурых спутников и начинала по-тихоньку прозревать. Суровые мужчины в неприметной одежде. Меня узнали, свои имёна не сочли нужным сообщить. Охрана? Люди Кеннета?
Лучшие наёмные убийцы Фитоллии выглядели, как обычные люди. Наверное, так они и должны были выглядеть, но кудрявый парень смущал. Он-то кто?
— Стоять, — тихо сказал “обычный” и придёржал окровавленного “гостя” за плечо. — Нам бы уединиться, лина Хельда. Рассказать, в чём дело. А то непривычно доставлять кого-то живым.
— М-м-м-м, — выдавил из себя страдалец и сплюнул кровь в траву. — Может, отпустите?
— Нет уж, дорогой, — кудрявый парень потрепал его по волосам. — Хотел получить долг с невесты главы Клана Смерти — дерзай. Вот она. Перед тобой.
— Н-н-не н-н-надо.
— Поздно, — слишком красивый для наёмного убийцы парень лучезарно улыбнулся. — Ножками двигай, ножками, а то полетишь. Лина Хельда, ну не сражайте уже своей красотой всех без разбора. Посмотрите, в каком гости смятении.
— Сокол, — проворчал его спутник.
И парень, услышав, как его одёрнули, стыдливо опустил взгляд. Ещё бы ножкой в земле поковырял. О боги всех миров! Тот самый Сокол?
— Ясного неба, господа, — пришлось постараться, чтобы голос звучал уверенно. Я переводила взгляд с одного побитого гостя на другого, особое внимание уделяя их глазам. Кеннет, кажется, говорил о происхождении прозвища одного из своих наёмников. — Не помню, чтобы задолжала кому-нибудь. Следуйте за мной, здесь могут ходить дети. Не хочу, чтобы они видели… Нечто подобное.
Я вернулась в трактир, раздумывая над ситуацией. Может, это и есть убийцы, которых подослала Паучиха? И "долг" чисто метафорический? Или отец перед смертью вляпался во что-то, а отдуваться придётся мне?
Привела гостей в трапезную, радуясь, что постояльцы съехали, а дети в приюте. Работники остались там же. "Медвежий угол" уже сидел на чемоданах.
— Итак, — я обвела взглядом незваных гостей. — О каком долге говорит уважаемый лин?