Читаем Трактирщица полностью

— Имущество вне списка наследства переходит наследнику титула. Лин Саливан сказал, что теоретически можно отсудить вообще все, что не указано в списке, включая столовое серебро и ночные горшки. Претендент есть. Но проблема в том, что судебная тяжба будет идти несколько лет...

— Это нецелесообразно, — я хмыкнула. — Самое дорогое вы уже увезли. А уж без столового серебра и ночных горшков я как-нибудь проживу.

— Учитывая, что каждая комната в вашем трактире оборудована ванной и унитазом...

— А здесь, в приюте есть ещё и купальни на цокольном этаже, — я хмыкнула. — Вы выбрали себе комнату?

Пока Нэди и Руфус шутливо спорили, кто из них будет жить в комнате у лестницы, я продолжила разбирать сейф. Когда убегала из дома, выгребла оттуда только драгоценности и наличность, а ведь здесь ещё лежали документы. Ценные бумаги, отчётность, журналы доходов и расходов. А ещё конверт, оставленный отцом на хранение. Всё это я отложила в сторону, чтобы унести в кабинет и там внимательно изучить.

— Всё, с подарками на сегодня закончено, — я устало вздохнула. День вне стен трактира вымотал, да и дел я переделала много. Хотелось лечь спать. И ни о чем не думать. Но на сегодня были ещё и другие планы.

— Я в трактир, кто со мной?

Со мной пошёл Бесо и Динали, остальные занялись ужином и другими делами. Девушка застенчиво прятала взгляд и молчала всю дорогу обратно.

— Надо будет выложить тропинку чем-нибудь, чтобы зимой ходить удобно было.

— Сделаем, — кивнул Бесо. — Вы потом зачаруете, чтобы не леденела? Снег-то убрать не проблема. А вот лёд... Все падать будут.

— Конечно. Мыло, полотенца и все прочее куда дели?

— Риль велела в кладовую все отнести. Там уже метелки, ведра, тряпки, скатерти и постельное белье лежат. Теперь вот ещё полотенца и мыло.

— У меня голова кругом, что бы я без вас всех делала?

— Работали спокойно только над трактиром, вместо того, чтобы и нами заниматься. Вон подарков сколько надарили. Книгу оборотням. А она жуть какая дорогая, да?

— Да, но те, что ты унёс в мой домашний кабинет, дороже.

— Намного?

— Каждая по тысяче золотых отцу стоила. А продать он их хотел в десять раз дороже. То есть купить за пять тысяч, а продать за пятьдесят.

— Одуреть!

— Сама в шоке была, — я хмыкнула. — У мамы всех украшений меньше, чем на пятьсот золотых. А у него одна книга стоила тысячу.

— Если бы их сразу забрали, купили бы трактир в столице. Жили спокойно. Наняли хороших работников.

— Глупости! Скорее всего у меня бы отняли книги, не заплатили ни медяшки, а, возможно, и закопали где-нибудь, чтобы к страже не побежала жаловаться.

— И правда. Могли.

В трактире мы слегка прибрались, накрыли новые столы чистыми скатертями, расставили стулья (приютские, себе дети сколотили две длинные лавки на время, пока будут мастерить новые стулья)

Вот тут Динали и заговорила.

— Вы говорили про каталог. Для книг. Можно я буду этим заниматься?

— Можно, конечно, — я вытащила три пустых журнала и передала своим помощникам по одному. — Давайте придумаем, какие колонки будут. Динали, сначала ты. Нужно будет составить два журнала. В первый запишем имя автора, название книги, тему и место, где она будет стоять. При этом придумай систему, чтобы все было понятно. У нас дома книги стояли по автору в алфавитном порядке. А в городской библиотеке по темам. Придумай, как будет лучше. Тогда получается, что в нем должно быть четыре колонки. А во второй нужно постоянно вписывать кто какую книгу взял.

— Мне кажется, каталог составлять рано, — вдруг возразил Бесо. — Мы же будем ещё собирать книги? Что, ей потом опять все переписывать?

— А как сейчас понять, какие книги есть, а какие нужны? — спросила Динали, убирая со лба рыжую чёлку. — Я все не упомню. Нужен хотя бы черновик, который я буду пополнять. А потом составлю полный список, когда все будет готово.

— Книги будут поступать постоянно. Я не могу купить их все сразу, так что соберём по ходу дела. Нужно придумать такой каталог, который мы сможем постоянно пополнять. Вот твоя первая задача, как ответственной по библиотеке. Наш архивариус-библиотекарь! Можешь попросить помощи у кого-нибудь, просто у меня много дел в трактире, я не могу сама этим заниматься. Поможешь?

Динали покраснела и кивнула, бормоча, что сама вызвалась. Как эта болтушка может одновременно быть такой скромницей? Потрясающе!

— А что мне делать?

— Журнал по работникам. Нужно записать, кто и сколько работал, а потом подвести итог, сколько я должна за это заплатить.

— Что делали, тоже важно?

— Да, но эти записи нужно ввести отдельно. Я думаю, особо трудолюбивых мы будем премировать. Например, Динали сама вызвалась работать ещё и в библиотеке. Ей будет нужна помощница, но платить же им тоже нужно, верно?

— Да, но не из ваших денег. Это работа для приюта.

— Верно, но государство не выделяет достаточно денег, чтобы платить за работу в приюте.

— Как это? Лина Каро говорила, что все работники получают зарплату. Раньше всем платили ведь, пока управляющий не сбежал.

— Мы переговорим об этом с линой Каро, — пообещала я. — Тогда работников приюта пиши отдельно, а работников трактира отдельно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трактирщица. Мир Сигнум

Похожие книги