Читаем Трагедия в Равенсторпе полностью

Он помолчал, сделав передышку.

- Луна к тому времени уже вышла. Сейчас полнолуние, и было светло как днем. Все было тихо, только ухала сова, которая живет там в дупле дерева. Еще я слышал скрип травы под ногами, и больше ничего; трава была влажная, при ходьбе от нее получалось столько шума! И вдруг раздался выстрел. Совсем рядом. Я обернулся. Тут есть один браконьер, я его гоняю, вот я и подумал, что он решил меня попугать, отомстить. Но когда я обернулся, никого рядом не было. Вообще никого. Но выстрел-то раздался совсем близко от меня - вот что интересно.

- Это был выстрел из охотничьего ружья?- спросил сэр Клинтон.

Моулд замялся.

- Как стреляет охотничье ружье, я прекрасно знаю. Это было не охотничье ружье. Больше похоже на пистолет, как я потом об этом подумал. И все-таки это был не пистолетный выстрел. У того короткий звук, а этот был как взрыв, если вы меня понимаете.

- Боюсь, что не совсем понимаю,- признался сэр Клинтон.- Но я понимаю, как трудно описать звук. Попробуем еще раз. Может, он вам что-то напомнил?

Казалось, в памяти Моулда вспыхнул свет.

- Знаю!- закричал он.- Вот что! Я понял! Вы когда-нибудь стояли за дверью тира у нас в деревне, когда внутри начинают пальбу? Так вот, было что-то в этом роде, только посильнее. Я имею в виду, если они там попадут во что-то потяжелее безделушек. Вот! Вот так оно и звучало!

Моулд испытывал большое облегчение, что смог найти похожее описание звука.

- Что было потом?- спросил сэр Клинтон.

- Когда я увидал, что рядом никого нет, мне стало как-то не по себе. Выстрел получался как будто в пустом воздухе, ни с чем не связанный. Должен признаться, сэр, я подумал о Черном Человеке, о котором рассказывала Джонни Хитчен...

Сэр Клинтон насторожился.

- Если не возражаете, о Черном Человеке мы послушаем позже, Моулд. Расскажите, что вы делали в тот момент.

- Ну, я стал искать. Облаков на небе не было, все вокруг было хорошо видно. Как я уже сказал, выстрел раздался у меня над ухом. Но я ничего не нашел. На траве не было ничьих следов, кроме моих собственных. Я обыскал развалины - там тоже никого не было. Стало совсем тихо, потому что выстрел спугнул сову. Так я никого и не нашел. Но я даю слово, что выстрел был не далее чем в трех метрах от меня.

- Вы слышали свист пули?

- Нет, сэр.

- Гм! И это все? Тогда расскажите нам о том Черном Человеке.

Моулд смутился.

- Да это пустяки, сэр Клинтон, детская болтовня. Мне не следовало о ней упоминать.

- Я с удовольствием послушаю "детскую болтовню", если в ней есть что-то необычное.

Моулд все же решился рассказать, хотя и досадовал на себя, что проболтался.

- Это все Джонни Хитчен. Она живет в имении вместе с бабушкой, и в ту ночь она испугалась, как бы со старухой чего не случилось - занемогла она. Пришлось девчушке одеться и бежать за врачом. Так она оказалась в лесу - эта дорога короче, а луна светила ярко. И вот шла она...

- В какую ночь это было?- перебил его сэр Клинтон.

Смотритель задумался.

- Вот как стал вспоминать, то понял, что это было в ночь грабежа в Равенсторпе. Значит, так. Когда Джонни шла через лес, то увидела - так она говорит - Черного Человека, который крался за деревьями.

- Мужчина в темной одежде?

- Нет, сэр, если я верно понял, это был черный мужчина. Я имею в виду, голый человек с черной кожей, весь черный.

- И он стал приставать к девочке?

- Нет, сэр. Он вроде наоборот старался не попасться кому па глаза. Но она, конечно, перепугалась. Она убежала - еще бы, ей всего одиннадцать лет, она не помнила себя от ужаса. А на следующий день про это знала вся деревня, даже удивительно, что вы не слышали, сэр.

- Нет, Моулд, к сожалению, для меня это полная неожиданность. Теперь я хочу узнать от вас кое-что еще. Про ту ночь, когда вы дежурили в музее. Вспомните, не появлялся ли там в какой-то момент человек, одетый в ковбойский костюм? Вы таких, конечно, видели в кино, в вестернах.

Моулд старательно вспоминал.

- Нет, сэр. Ничего такого не припомню. Если б был, я бы вспомнил. Я люблю ковбойские фильмы, и если бы увидел живого ковбоя, то, конечно, рассмотрел бы его как следует - из любопытства.

Больше сэру Клинтону от Моулда ничего не было нужно, и он отпустил его, заверив, что тот приходил не напрасно.

- Какой вы из этого делаете вывод, инспектор?- насмешливо спросил он, когда за смотрителем закрылась дверь.

Армадейл покачал головой, потом понял, что есть шанс заработать очко в свою пользу и широко улыбнулся.

- Как вы помните, мы договорились держать мысли при себе.

Шеф одарил его ответной улыбкой.

- Соглашение весьма полезное, особенно тогда, когда мыслей нет.

Армадейл воспринял удар добродушно.

- Дайте время подумать, сэр Клинтон. Вы знаете, что я думаю медленно, и, наверное, сегодня у меня не лучший день.

Зазвонил телефон, и начальник полиции снял трубку.

- Да, это я... Большое спасибо. Говорите адрес, записываю.- Он вывел на листке несколько слов.- Спасибо. До свиданья, Джоан.

Он подал листок Армадейлу.

- Инспектор, посмотрите, пожалуйста, нельзя ли по этому адресу узнать телефон? Лондонское управление должно знать.

- Это адрес Сесила Чейсвотера?

Перейти на страницу:

Похожие книги