- Мы с мисс Чейсвотер были в зимнем саду, и тут раздался крик: "Убийство!" Я не узнал голос. Я оставил мисс Чейсвотер в саду и побежал на голос, который доносился из музея. Фосс лежал на полу, и в груди у него торчал кинжал. Я сразу понял, что он мертв. Его слуга Марден был в этой же комнате, он перевязывал себе руку, кровь текла очень сильно, он сказал, что порезался о стекло витрины. Я не спускал с пего глаз, пока не пришли два смотрителя музея, и тогда пошел вам звонить.
- Что случилось с мистером Чейсвотером?- как бы вскользь спросил сэр Клинтон.
- Это загадка,- сказал Майкл.- В музее я его не видел и потом нигде не мог найти. Конечно, он мог выйти из дома, оставив Фосса одного; может быть, он ушел до того, как дворецкий поднял крик: "Убийство!" Я не знаю.
Сэр Клинтон видел, что инспектору не терпится задать вопрос, и взглядом приказал ему молчать.
- Еще один пункт, и на этом кончим,- сказал он, обращаясь к Джоан.- Вы можете назвать приблизительное время, когда услышали крик: "Убийство!" Я имею в виду, сколько прошло времени после того, как вы сами ушли из музея?
Джоан задумалась.
- Минуты через три-четыре я встретила мистера Клифтона, мы с ним пообщались - сколько, Майкл?- а потом раздался крик.
- Не больше пяти минут,- сказал Майкл.
- Да, примерно пять,- подтвердила Джоан.- В общем, получается минут девять от того, как я вышла, и до того, как услышала крик.
Сэр Клинтон встал и закрыл блокнот.
- Это все, что вы можете нам сказать? Все, что вам известно по поводу убийства?
Джоан ответила не сразу.
- Больше не могу вспомнить ничего такого, что могло бы вам пригодиться.
- Где может находиться ваш брат? У вас есть на этот счет какие-нибудь соображения?
- Ни малейших,- ответила Джоан. Вдруг се осенило: - Вы же не думаете, что это сделал Морис?- с тревогой спросила она.
- Не сомневаюсь, что вскоре он сам нам все расскажет,- постарался утешить се сэр Клинтон.- Вас я больше мучить не буду. А вот мистера Клифтона я попрошу пройти с нами, но я и его отпущу через несколько минут.
С извиняющейся улыбкой он кивнул ей и пошел к двери, инспектор и Майкл двинулись следом. Как только они вышли, он повернулся к Майклу.
- Вы уверены, что Чейсвотера не было в комнате, когда вы гуда вошли?
Прежде чем ответить, Майкл долго размышлял.
- Не знаю, где бы он мог быть. Я заглянул во все ниши - вы знаете, что там даже кошке негде спрятаться.
- Дверь сейфа была открыта или закрыта?
Майкл опять надолго умолк.
- Закрыта, я в этом почти уверен.
Теперь задумался сэр Клинтон.
- Что ж, посмотрим на этого Мардена. Инспектор, приведите его в музей, лучше выслушаем его на месте. Так проще будет добиться точных объяснений.
Инспектор Армадейл удалился выполнять поручение, а Майкл и шеф полиции отправились на место преступления. Вдруг сэр Клинтон круто повернулся к Майклу.
- Так куда, по-вашему, подевался Морис? Мне нужна правда.
Пораженный его резкий топом, Майкл даже остановился.
- Понятия не имею. В музее его не было. Готов повторить то же самое под присягой.
Начальник полиции пытливо на него посмотрел, но ничего не сказал. Потом двинулся дальше. Они еще не успели они войти в музей, как явился инспектор с камердинером.
Марден был мужчиной лет тридцати, сэр Клинтон отметил, что он держится вполне спокойно, ни намека на панику. В его речи не чувствовался американский акцент, отвечал он кратко и четко. Сэр Клинтон незаметным жестом приказал инспектору начать допрос. Армадейл вынул блокнот.
- Ваше имя?
- Томас Марден.
- Как давно вы на службе у мистера Фосса?
- С того времени, как он приехал из Америки, три месяца.
- Как он вас нашел?
- По объявлению.
- Вы знали его раньше?
- Нет.
- Где он жил?
- Дом 474а, Гуннерс Меншинс, Юго-Запад. Это служебная квартира.
- Она и сейчас за ним?
- Да.
- Как он проводил время?
Камердинер удивился.
- Не знаю. Это не мое дело.
Инспектор не позволить увильнуть ему от ответа.
- Вы должны были знать, он постоянно дома или регулярно уходит в какие-то часы.
Марден понял, чего от него хотят.
- Вас интересует, ходил ли он регулярно в офис? Нет, он ходил, когда ему было удобно.
- Он получал много корреспонденции?
- Письма? Как все.
Инспектор хмуро поглядел на него; пока он не услышал ничего стоящего.
- Что вы хотите этим сказать - как все?
- Каждый день он получал письма, иногда одно или два, иногда полдюжины. Как все.
- Эти письма были деловыми или личными?
Этот вопрос разозлил Мардена.
- Откуда мне знать? Я не привык совать нос в жизнь хозяина. Это не мое дело.
- Однако ваше дело - читать адрес на конверте, чтобы проверить, не ошибся ли почтальон, не принесли ли чужое письмо. Вы ничего при этом не замечали? Адреса обычно были напечатаны или написаны от руки?
- Он, как и все, получал конверты с отпечатанными адресами - счета и рекламу и одно-два письма, надписанные от руки.
- На марки вы обращали внимания?
- Многие были из Америки, разумеется.
Инспектор выдал заключение: