Читаем Трагедия в Равенсторпе полностью

- Почти сразу же после того, как погас свет, я услышал, как разбили стекло - звук был, будто бросили камень в окошко. Мне показалось, но я не ручаюсь, что было два удара один за другим. Но я не уверен. Потом в темноте была потасовка, но кто с кем дрался, я не могу сказать. Я старался вырваться.

Сэр Клинтон подошел к разбитой витрине и стал рассматривать стекло.

- Вы ищете отпечатки пальцев?- спросила Джоан, подойдя к нему.

Сэр Клинтон покачал головой.

- Это бессмысленно. Наверняка за вечер к витрине прикасалось столько людей, разглядывавших коллекцию, что отпечатков слишком много. Нет, я пытаюсь найти подтверждение тому, что было два удара. Похоже, Моулд прав. Посмотри, как треснуло стекло - тут две разновидности трещин. Видимо, ударили сначала сюда,- он показал,- длинные трещины идут в этом направлении. Второй удар - вот сюда - пришелся уже по следу от первого. Но это, в сущности, ничего не значит. Оба удара мог нанести и один человек. Моулд,обратился он к смотрителю,- как по-вашему? Какой интервал был между этими Двумя ударами?

Моулд долго размышлял.

- Я так думаю, сэр, секунд пять. Но ручаться не могу.

- Хотелось бы знать точнее,- сказал шеф полиции.- Если действительно прошло пять секунд, то это два разных человека. Когда один человек бьет два раза, он не будет ждать целых пять секунд.

Сэр Клинтон еще раз осмотрел разбитое стекло.

- По краю отверстия - острые обломки, но крови не видно. Если парень бил в темноте рукой и не порезался, значит, на нем были толстые перчатки.

Он обернулся к смотрителю.

- Моулд, вы можете выйти и подержать людей в сторонке еще минуту-другую. Скоро мы получим известия от наших охотников. Если кто-то захочет просто посмотреть, как я работаю,- так и быть, впустите его, но любителей задавать вопросы пока держите подальше.

Моулд послушно отпер дверь, вышел за порог и прикрыл дверь за собой.

- Не знаешь, медальоны застрахованы?- тут же спросил сэр Клинтон у Джоан.

По счастью, это Джоан было известно.

- Я знаю, Морис их застраховал. Но он говорил, что его не устраивает названная сумма. Кажется, в страховой компании не поверили, что это вещи действительно очень ценны, они решили, что Морис набивает цену, и в случае кражи они готовы заплатить сумму куда меньшую, чем им назвал Морис.

- Я полагаю, гальванические копии застрахованы на небольшую сумму?

- Не знаю, застрахованы ли они отдельно. По-моему, их включили в общую оценку дома. Но вы лучше спросите Мориса, он все знает.

Сэр Клинтон еще раз осмотрел комнату.

- Думаю, вряд ли тут можно найти еще что-то полезное,- заключил он.Немного мы узнали, верно? Может, больше повезет, когда парни вернутся с охоты. Может, у них будут новости. А пока нам даже неизвестно, действовали ли тут два человека или две шайки. К Моулду никаких претензий быть не может, но фактов он нам предоставил маловато.

Он собрался уходить, но вошел Моулд.

- Вас хочет видеть мистер Фосс, сэр. Говорит, что должен что-то срочно вам сообщить. Он искал вас по всему дому.

- Это тот американец?- тихо спросил сэр Клинтон у Джоан.

- Да. Он живет здесь два дня, все обсуждают с Морисом эти медальоны.

- Что ж, возможно, он прольет свет на это дело, надо его впустить. Не уходи, Джоан. Послушай, что он скажет.

Он взглянул на смотрителя.

- Пусть мистер Фосс войдет, Моулд; а вы останьтесь за дверью.

Глава 6

Объяснение мистера Фосса

В облике мистера Фосса не было ничего специфически американского и говорил он практически без акцента. Плотный мужчина лет пятидесяти, чисто выбритый, с намечающимся двойным подбородком - таких добродушных толстяков очень любят дети, они становятся им как бы неофициальными дядюшками. С первого же взгляда сэр Клинтон понял, что американец чем-то встревожен.

Похоже, Фосс был немного удивлен тем, что начальник полиции все еще пребывает в обличий Просперо. Сам он, собираясь на официальную встречу, переоделся в смокинг.

- Мы с вами не знакомы, сэр Клинтон,- зачем-то заявил он,- но я обязан кое-что вам сообщить,- лицо его омрачилось,- я уверен, вы должны это узнать, прежде чем продолжите свое расследование. Я давно вас ищу по всему дому, но мне только что сказали, где вы.

- Ну и?- выжидательно сказал сэр Клинтон.

Фосс глянул на Джоан, не решаясь говорить при ней.

- Это сугубо конфиденциальная информация,- объяснил он.

Джоан проигнорировала его намек.

- Мистер Фосс, если это касается кражи, то я тоже имею право послушать вас. Я ведь все-таки член семьи.

Фосс несколько стушевался; было очевидно, что он предпочел бы конфиденциальный разговор.

- Это довольно деликатное дело...- начал он снова.

Но Джоан была настроена решительно.

- Говорите, мистер Фосс. Если это действительно важно, то чем скорее сэр Клинтон узнает, тем лучше.

Фосс умоляюще посмотрел на Клинтона, но тот всецело поддержал Джоан.

- Мистер Фосс, я очень занят,- сухо сказал он.- Я жду от вас информацию, и, пожалуйста, покороче.

Фосс смирился, но, чувствовалось, что рассказывает он с явной неохотой.

Перейти на страницу:

Похожие книги