— Хорошо, сэр, я попробую… — согласился капитан и вернулся к чтению, но уже сознательно пропуская цветистые метафоры, до которых так охочи турки и другие обитатели Востока. —
«…русские корабли показались на горизонте. Они шли двумя кильватерными колоннами под всеми парусами. Любимцу сул…» — Так, это пропускаем, идем дальше. — «Сеид-паше было доложено о появлении русского флота. Блистательный и грозный…» — Это тоже пропускаем. «…Вышел на шканцы флагманского корабля и радостно провозгласил: „Аллах покарал гяуров и лишил их разума. Они спешат сами залезть в пасть крокодилу!“ — и довольно рассмеялся. Капудан-паша не спешил вступать в бой первым, желая допустить нечестивых русских поближе и имея над ними все преимущества выгодной позиции и превосходство в пушках и численности экипажей» . — Вот, нашел, сэр…
«…трепеща от страха перед правоверным воинством, неверные пренебрегли веками установленным порядком и даже не попытались поймать своими парусами дуновение Аллаха, но кинулись, подобно своре шакалов, и поразили могучего льва сразу в голову и туловище…»
— Прошу прощения, сэр, — прервал чтение Горацио, — но этот момент не совсем ясен. Мне кажется, здесь произошло следующее: флот русских атаковал турок с ходу, не перестраиваясь и не попытавшись отобрать у них ветер. А туловище и голова льва означают, что удар был нанесен двумя колоннами одновременно по авангарду и кордебаталии [33] турецкой линии. Поправьте меня, если я ошибаюсь…
— Очень похоже, — задумчиво произнес Нельсон. — Прелюбопытный у русских способ ведения морской баталии.
— Если бы так поступил английский адмирал, — проворчал сэр Джордж, — самое малое, к чему приговорил бы его трибунал, это к разжалованию в матросы.
Словно не слыша слов старика, Нельсон кивнул Хорнблоуэру:
— Продолжайте, капитан, интересно будет узнать, чем все закончилось…
— Что за «султаны», молодой человек? — полюбопытствовал сэр Джордж. — Вы уже дважды употребили это слово.
— Турки называют так линейные корабли в сто пушек и более, — ответил вместо Хорнблоуэра сам Нельсон. — Продолжайте, прошу вас.
— Ну-у, это уже басни… — не выдержал сэр Джордж. — Быть может, сами турки так делают, но только не русские. Русские — хорошие моряки и стреляют отменно, вот только корабли у них плохие, не чета нашим. Они строят их из невыдержанного леса, потому они у них тихоходны и забирают много воды в трюмы.
— Дальше, — нетерпеливо потребовал Нельсон, едва дождавшись конца нравоучительной тирады старого адмирала.