– О'кей, – сказала она, медленно продвигаясь вперед, – я иду.
– Идите.
– Вы следите за мной? – спросила Дейрдре.
– Вам кажется, что за вами следят?
– Пожалуй, – ответила она, оглядываясь.
– Хорошо. Может быть, это удержит вас от того, чтобы удрать с ожерельем.
– А что я, по-вашему, должна с ним делать?
– Посмотреть, но не дотрагиваться.
– Откуда мне знать, что это на самом деле ее ожерелье?
– Внутри кольца есть надпись. Прочитайте ее. Потом можете перепроверить и убедиться в том, что оно настоящее.
До погрузочной платформы оставалось пятьдесят футов, когда Дейрдре очутилась на освещенной части платформы.
– Когда я узнаю, кто убил ее?
– Сразу же, как только мы придем к соглашению.
– К какому соглашению?
– К соглашению о моей доле в тех сорока шести миллионах, которые вы получите.
– Почему вы думаете, что именно я получу это наследство?
– Потому что вы проживете дольше всех остальных.
– Откуда вам это известно?
– Потому что я постараюсь, чтобы так оно и было.
Дейрдре замерла. Это было не то, что она задумала. Ее ноги отказывались идти.
– Что за чушь вы несете?
– Мы с вами составим команду.
– Это не тот ответ, который мне хотелось бы услышать. Все это уже начинает мне надоедать.
– Не отказывайтесь от этого, Дейрдре. Вы получаете половину, а вторую половину получу я. Кроме того, вы сделаете сенсационный репортаж.
– Вы ненормальный ублюдок!
– Жадный ненормальный ублюдок, подобный вам. За исключением того, что у меня нет ваших амбиций.
Дейрдре крепче сжала аппарат.
– Послушайте, кажется, я понимаю, о чем вы говорите, и хочу внести ясность в свою позицию. Я отказываюсь участвовать в деле, которое, по вашему замыслу, имеет цель причинить какой-либо вред другим потенциальным наследникам.
– В таком случае зачем вы явились сюда?
– Чтобы получить материал для репортажа.
– И деньги.
– Вы сказали, что знаете, кто убил Салли.
– И я готов сказать вам кто. Но при условии предварительной договоренности насчет наследства.
– Я не заинтересована в достижении подобной договоренности с вами. Так что вы можете сохранить ожерелье, информацию и держаться подальше от меня. Понятно?
Она ожидала ответа, и молчание в трубке лишь усилило ощущение того, что за ней наблюдают.
– Я знаю, что вы еще не отключились. А я сейчас отключусь. И вот что я вам скажу. Я больше не хочу вас слушать. Дошло?
– Да, – ответил он. Его голос стал еще более глубоким, а приспособление для изменения голоса, казалось, еще больше подчеркивало смысл его ответа. – Я понял.
Связь прервалась, и Дейрдре тотчас же позвонила своему другу, используя систему быстрого набора номера.
– Джони, подъезжай немедленно.
– С тобой все в порядке?
– Да. Я только напугана. Встретимся у моей машины.
Она отключила телефон, повернулась кругом на одной ноге и поспешила к воротам. Это был спринтерский бег на сто ярдов в темноте по направлению к выходу, и Дейрдре бежала, выкладываясь в полную силу. Расстояние, которое она прошла за несколько минут, когда тихонько шла сюда, она покрыла в считанные секунды. Кровеносные сосуды на руках пульсировали, ноги заплетались. Дейрдре буквально летела, оставляя позади один за другим груженые поддоны. Ее взгляд был устремлен на ворота, а темные щели между нагромождениями ящиков, так пугавшие ее на пути к причалу, она не замечала. Дейрдре развила самую большую скорость на подходе к проволочному забору, в который она почти врезалась.
Снаружи к машине Дейрдре подъехал автомобиль ее друга. Он выскочил и побежал к воротам.
Дейрдре протянула руку к запору и потянула засов. Он не двигался.
– С тобой все в порядке? – спросил ее друг с другой стороны забора.
– Да, да. Только я… не могу выйти отсюда!
Друг попробовал запор.
– Он закрыт на замок.
– Проклятие! – воскликнула она. – Этот урод закрыл ворота на ключ.
– Сможешь перелезть через забор?
Дейрдре посмотрела на спираль колючей проволоки, протянувшуюся вдоль верхней части забора выстой в девять футов.
– Едва ли.
– Лучше было бы, если бы сумела, – проговорил приятель, и в его голосе внезапно послышались холодные нотки.
Дейрдре посмотрела назад и остолбенела. Из темноты появилась пара доберман-пинчеров. Они медленно приближались, подобно тощим гепардам, подкрадывающимся к своей жертве, и рычали, оскалив клыки.
– Не двигайся, – посоветовал ее приятель.
Сторожевые псы подошли еще ближе. Дейрдре посмотрела сначала на одного, потом на другого. Тот, что крупнее, гавкнул и лязгнул зубами, после чего отошел назад. Дейрдре вплотную прижалась к забору.
– Не двигайся, – настойчиво прошептал ее дружок.
– Я боюсь.
– И не смотри им в глаза. Иначе они подумают, что ты бросаешь им вызов.
– Джони, ну сделай же что-нибудь!
– Я вызываю полицейских. Следи за тем, чтобы у тебя не двинулся ни один мускул.
– У меня в кошельке есть сухая шелуха мускатного ореха.
– Оставь ее. Эти собаки натренированы нападать на людей, которые пытаются вынуть оружие.
Собаки рычали, пуская слюну.
– Они меня загрызут, – пробормотала Дейрдре дрожащим голосом.
– Не загрызут, если ты не будешь двигаться. Просто стой на месте.