- Расскажи, как ты начинал свою книгу и что ты хотел этим достичь?
- В тот момент, когда я приступал к созданию книги, у меня еще не было четких представлений о том, что должно получиться в итоге. Я не представлял себе конечный продукт целиком. Более того - первые главы книги поначалу были другими. Сосем не такими, какими они стали потом. Я люблю творчество Ефремова и Стругацких. Они являются важнейшими столпами советской фантастики, ее наиболее талантливым воплощением, без угодных руководству излишеств. Поэтому моим желанием было написать книгу, способную по форме соответствовать этой традиции. В то же время я понимал, что братья Стругацкие и Ефремов писали в определенной исторической реальности.
Происходило "построение социализма в одной отдельно взятой стране". Люди искренне верили, что социалистическая революция в СССР победила, что основы социализма построены, что все и дальше должно складываться хорошо, что общество под мудрым руководством КПСС и дальше будет уверенно идти по направлению к светлому коммунистическому будущему. Тогда горизонты грядущего казались еще безоблачными. С таким настроением начинали свое творчество классики советской фантастики. Но постепенно к ним приходило ощущение, что в обществе "что-то не так". Это хорошо чувствуется в творчестве поздних Стругацких и - особенно - в "Часе Быка" Ефремова, ставшим объектом яростной официозной травли, но нашедшем понимание и отклик у читателя.
Таким образом, моя задача сводилась к сохранению и продолжению первой составляющей традиции советской фантастики. В то же время нужно было преодолеть второй элемент, который по мере приближения советского общества к
закату ощущался в литературе все заметнее. Развал СССР и разгул рыночных отношений способствовал тому, что ощущение тревоги в литературе переросло во всеобщее разочарование. Творчество скатилось в пучину коммерческих страстей.