— Чудеса да и только! Мне просто не верится, что эта река битком набита карапатами.
— Они предпочитают охотиться ночью, — пояснил Джош. — А при строительстве этого моста погибло немало кинокефалов.
К вечеру караван беспрепятственно проехал через лес аркадов. Оргор начал узнавать места, в которых прошли его детство и юность, а когда на горизонте появились знакомые скалы, резко опустил полог повозки.
— Не хочу видеть пещеру Арама!
— Ночевать, скорее всего, будем в деревне. Можно будет заглянуть в гости к Лакру.
— Не обязательно напоминать мне об этом! В отличие от тебя, Джош, я знаю, что такое благодарность.
— Если слушать тебя, так я вообще ни на что не способен!
— Почему же? Срезать кошелек у достопочтенного Флаула ты все же сумел!
— Тише, Оргор. Нас могут услышать. Всю оставшуюся жизнь станешь попрекать меня этим кошельком?
Юноша собирался сказать очередную колкость, но ход его мыслей прервали тревожные крики.
— Что-то случилось! — Джош выглянул наружу. — О, Азурус! Деревня горит!
Перед глазами выпрыгнувшего из повозки Оргора предстало жуткое зрелище. Зарево пылающих хижин превратило ночь в день. Горело все, что могло дать пищу огню. Стала факелом даже вырезанная из дерева скульптура Азуруса на центральной площади. Однако не это было ужасным. Вся улица была усеяна трупами кинокефалок и их детей. Оргор бросился к дому бывшего кукольника, но, не добежав до него, споткнулся о чье-то распростертое на земле тело. В кинокефале с окровавленной головой юноша с трудом узнал Лакра.
— Ты вернулся, Оргор, — прошептал друг Вирта, открыв затуманенные страданием глаза. — Ты вернулся, но опоздал.
— Кто это сделал, Лакр? Кто сотворил такое?!
— Люди твоего племени. Они пришли сюда со стороны Зукаты.
— Не называй их людьми моего племени!
— Но это так, — Лакр говорил все тише и было видно, что каждое слово дается ему с большим трудом. — Они не кинокефалы и выглядят совсем как ты. У одного, с которым я дрался, вместо руки — свинцовый шар с шипами. Другие вооружены палками, плюющимися огнем. Эти изверги убили всех женщин, детей и стариков. Молодых кинокефалов увели с собой и подожгли деревню.
— Я найду их Лакр! — закричал юноша, сжав кулаки. — Найду, даже если мне придется потратить на это всю жизнь!
— У тебя хорошие доспехи, Оргор, — произнес Лакр, закрывая глаза. — Видна рука мастера. Как поживает Вирт?
— У него все хорошо. Только часто грустит, вспоминая ваших дочерей.
— Кукла у него?
— Да. Я видел ее своими глазами.
— Я рад, что хоть что-то в жизни мне удалось. С той мыслью не так страшно умирать. Либекка…
Лакр дожил до рассвета, но, впав в беспамятство, больше не произнес ни слова. Оргор и Джош похоронили его на месте сожженного дома. В течение двух дней пути, которые потребовались каравану, для того, чтобы пересечь Зукату Оргор молчал и не выглядывал из повозки. Он оживился только после того, как один их охранников сообщил:
— Через час мы увидим замок Вальфула.
Юноша вылез из повозки, чтобы проделать оставшуюся часть пути пешком, а когда на окраине пустыни выросли массивные стены замка, поднял глаза к небу и тихо произнес:
— Я нашел их, Лакр. Уверен, что нашел.
11
Вальфул встал с трона и спустился в подземелье. Понаблюдав за копошившийся в клетке шиунгой, он подошел к краю бассейна, откинул крышку отделанного чеканкой деревянного ящика и, вытащив из него большой кусок окровавленного мяса, швырнул в бассейн. Мясо не успело коснуться поверхности воды, как вместе с фонтаном брызг из глубины стремительно вынырнула громадная пасть карапата. Клыки впились в мясо. Пасть захлопнулась с мерзким чавканьем и через мгновение на поверхности бассейна остались только концентрические круги.
— Кушай моя милая жаба, — Вальфул опустил крышку ящика и устроившись в удобном кресле замер. Со стороны могло показаться, что он уснул, но глаза, блестевшие в прорезях золотой маски говорили об обратном. Прошло несколько минут и Эд Дин пошевелился.
— Хватит фокусов, Горх, — усмехнулся он. — Оставь их для своих колдунов, Верховный Маг.
— Ты все видишь, Эд Дин, — воздух в центре зала сгустился, образовывая знакомую фигуру в плаще из шкуры ящера. — Интересно, как тебе это удается?
— Зеркала, мастер иллюзий, просто зеркала, — ответил Вальфул. — Ты можешь запудрить мозги и запорошить глаза моим тупоголовым помощникам, но меня тебе не обмануть. Я никогда не верил в то, что ты можешь стать невидимым. Слиться с воздухом труднее, чем убедить в этом того, кого желаешь. Ты воздействуешь на мозг живых существ, но бессилен перед неодушевленными предметами. Я приказал расставить здесь и в тронном зале зеркала. Вижу в них твое отражение, мудрый Горх. Так, что о появлении своего лучшего друга знаю заранее. Просто и эффективно.
— Отражение, — Горх подошел к одному из зеркал и ткнул в него пальцем. — Ты хочешь унизить меня, Вальфул, называешь черное колдовство народа зу дешевыми фокусами, но забываешь о том, что зеркало — магический предмет, дверь в другой мир.
— Достаточно о зеркалах, Верховный Маг, — Вальфул указал гостю на пустое кресло. — Давай о деле.