Статья профессора Лейпцигского университета И.-Г.-Я. Германа «Рассуждение о композиции греческих тетралогий» (1819) привлекла внимание Гете в 1820 году и вызвала появление этой рецензии на страницах журнала «Об искусстве и древности» в 1823 году. Во время греческих религиозных праздников на театре ставились пьесы, в основе сюжета которых лежали известные мифы. В течение дня исполнялось четыре произведения: три трагического содержания и четвертое — так называемая «сатировская пьеса» — комического содержания.
…если, к примеру, в первой пьесе… — Гете имеет в виду трилогию Эсхила «Орестея»: «Агамемнон», «Хоэфоры» и «Евмениды», четвертая пьеса, благодаря которой трилогия превращалась в тетралогию, «Протей», не сохранилась. Вкратце содержание «Орестеи» таково: Клитемнестра вместе со своим любовником Эгистом убивают вернувшегося из Троянского похода ее мужа Агамемнона; мстя за отца, Орест убивает мать и Эгиста.
Пенталогия — произведение, состоящее из пяти частей.
Гольдони Карло (1707–1793) — итальянский драматург, создавший замечательные комедии бытового характера.
«ИСПАНСКИЕ РОМАНСЫ» В ПЕРЕВОДЕ БОРЕГАРА ПАНДЭНАНапечатано в журнале «Об искусстве и древности» в 1823 году.
Борегар Пандэн — французский псевдоним немецкого поэта Карла Фридриха фон Яригеса (1773–1826).
«Собеседник» — журнал, издававшийся в Берлине (1817–1848).
«ДОЧЬ ВОЗДУХА» КАЛЬДЕРОНАНапечатано в журнале «Об искусстве и древности» в 1822 году. Педро Кальдерон де ла Барка (1600–1681) — великий испанский драматург, мастер драмы в стиле барокко, был почитаем немецкими романтиками. Критика Гете Кальдерона направлена именно в их адрес, но своей трактовкой пьесы испанского драматурга Гете стремится показать, что произведения Кальдерона безыскусственны, полны жизни, чего нельзя сказать о романтиках.
Гриз Иоганн (1775–1842) — переводчик с испанского языка.
ЮСТУС МЁЗЕРОпубликовано в журнале «Об искусстве и древности» в 1823 году.
Юстус Мёзер (1720–1794) — немецкий публицист и историк просветительского направления. В автобиографии Гете говорит о значении его «Патриотических фантазий» (см. т. 3 наст, изд.) и о его публицистических статьях (там же).
«Оснабрюкская история» (1768–1780) в двух томах. Оснабрюк — область в северо-западной части Германии. Ее история, доведенная до XII в., служила Мёзеру поводом для критики феодализма. Продолжение вышло посмертно, в 1824 г.
«О суеверии наших предков». — Цитата из статьи Мёзера «Кое-что в защиту так называемых суеверий наших предков» (1790).
Оригена (185–254) — греческий богослов.
Астрея (греч. миф.) — дочь Зевса и Фемиды, жила среди людей, после смерти вернулась на небо.
ПАМЯТИ БАЙРОНАНапечатано в «Дневнике бесед с лордом Байроном, записанных во время его пребывания в Пизе в 1821–1822 гг. Томасом Медвином» (на английском языке), Лондон, 1824.
…рукопись посвящения к «Сарданапалу»… — Байрон хотел посвятить свою драму «Сарданапал» (1821) Гете, но так как издатель напечатал книгу до получения текста посвящения, то Байрон через посредство других лиц переслал Гете рукописный текст посвящения: «Великому Гете, первому из современных писателей, который создал литературу в собственном отечестве и прославил собой литературу Европы, дерзает поднести дань уважения, как вассал своему ленному господину, чужеземец…»
…драгоценный знак его внимания… — Посвящение к драме Байрона «Вернер»: «Знаменитому Гете эта трагедия посвящается одним из смиреннейших его почитателей».
Стихотворение, посланное Байрону, было написано Гете 23 июня 1823 г., (см. т. 1).
…аккуратно исписанный листок… — Байрон действительно сообщал о своем намерении посетить Веймар.
…оплакивая невозвратимую утрату. — Отправившись в Грецию, чтобы участвовать в ее войне за независимость от Турции, Байрон скончался от лихорадки в г. Миссолонги 19 апреля 1824 г. Гете почтил память Байрона, создав во второй части «Фауста» его символический образ — Эвфориона (см. т. 2 наст. изд.).
О ПАРОДИИ У ДРЕВНИХНаброски, опубликованные посмертно в томе 46 Сочинений Гете в 1833 году. Заслуживают внимания мысли Гете о комическом, о чем он писал гораздо реже, чем о трагедии. Первый отрывок написан в 1823, второй (от слов: «Подобного рода примеры…») — в 1826 году.
Образ Геркулеса. — Гете имеет в виду образ Геркулеса в трагедии Еврипида «Алкеста». Он противопоставил его образу Геракла у Виланда в своей пародии «Боги, герои и Виланд» (см. т. 4 наст. изд.).
…было весьма досадно читать… что у древних вслед за… драмами, тут же в заключение давался еще и шутовской фарс. — Гете читал об этом в статье Германа; см. статью «Трагические тетралогии греков» и коммент. к ней.
Травести — комическое переиначивание серьезного сюжета.