Окоемов. Совершенно справедливо.
Оболдуева. И при всем том я в расстройстве бываю ужасно как горяча и не только что всякими бранными словами, но и руками бываю неосторожна. Так что меня все домашние даже оченно боятся; потому я в это время никакой осторожности не наблюдаю, а что под руку попало.
Окоемов. Да, конечно, характеры бывают разные.
Оболдуева. Подождите, я подарю вам подарок.
Окоемов. Благодарю вас.
Оболдуева. Ну, что целовать прежде времени.
Сосипатра. С чем поздравить?
Окоемов. С полным успехом. Я блаженствую. Благодарю вас.
Сосипатра. За что? Вы меня обижаете. Это уж ее и ваше дело, я тут ни при чем. И, пожалуйста, вы меня не путайте в эту историю. Она моя гостья, она желала вас видеть; я из гостеприимства не могла отказать ей, а какие у вас и у нее цели и намерения, это уж до меня не касается.
Окоемов. А вы правду говорили. Она совсем невоспитанна, такая простушка. Это немножко странно на первый взгляд; но ничего, пожалуй даже мило.
Сосипатра. Я эту милую простоту знаю. Она состоит в незнании того, что нужно знать, и в знании того, что не нужно знать. Надо быть глубоко безнравственным, чтобы мириться с такой простотой.
Окоемов. А миллионы-то вы и забыли; миллионы примирят со всем.
Сосипатра. А у меня в гостях еще одна ваша знакомая, московская, Сусанна Сергевна
Окоемов. Ах, увольте!
Сосипатра. Да уж я ей сказала, что вы здесь.
Окоемов. Нельзя ли как скрыться незаметным образом? Скажите, что я к ней заеду сегодня же. Где она остановилась?
Сосипатра. Что вы так перепугались? Видно, дело-то не чисто?
Окоемов. Нет, я тут ничуть не виноват, но она женщина навязчивая; она меня преследует своей любовью.
Сосипатра. Куда же вас спрятать, я не знаю. Да вот и она! Уж вы выпутывайтесь сами, как хотите!
Окоемов. Сусанна Сергевна! Какими судьбами?
Сусанна. Приехала имение закладывать да вас посмотреть.
Окоемов. Разве вы не получали моего письма?
Сусанна. Какого письма?
Окоемов. Я просил у вас извинения; я просил вас забыть меня и оставить все наши переговоры без последствий. Я писал вам, что я опомнился, что моя любовь к вам не была серьезной страстью, что это было какое-то безотчетное и неразумное увлечение, в котором я раскаиваюсь.
Сусанна. Нет, вы не раскаиваетесь, вы еще будете раскаиваться. Вы мне ничего не писали и намерение свое вы переменили только сегодня, когда увидали Оболдуеву.
Окоемов. А хоть бы и так; какое право вы имеете требовать от меня отчета? Вы не жена моя.
Сусанна. Ах, кстати! Я сейчас познакомилась с женой вашей, она очень милая женщина.
Окоемов
Сусанна. Здесь. Что! Испугались?
Окоемов. Нет. Я ничего теперь не испугаюсь; я пойду напролом. Слишком велик куш, чтоб колебаться. Такие случаи не повторяются в жизни.
Сусанна. Ах, несчастный, как вы глубоко падаете. А главное-то, я из-за вас пари проиграла.
Окоемов. Какое пари?
Сусанна
Окоемов. Ну, вот горе какое! Велики деньги!
Сусанна. Хоть и невелики, а все-таки дороже вас; вы и их не стоите.
Окоемов. Что же Оболдуева не идет с подарком? Я бы скрылся в ее комнате.
Пьер. Аполлон, я за тобой. Никандр Семеныч тебя дожидается.
Окоемов. Погоди, Пьер! Там жена; а мне не хотелось бы с ней встречаться.
Пьер. Ничего, мы проскользнем незаметно.
Окоемов. Мне надо подождать немного, я сейчас получу значительный куш.
Пьер. Интересные новости! Оболдуева вышла замуж.
Окоемов. То есть скоро выдет, а еще не вышла.
Пьер. Нет, вышла. У Никандра Семеныча сидит их управляющий; он говорит, что она вышла замуж на прошлой неделе за профессора.
Окоемов. За профессора?
Пьер. Белой магии. Никандр Семеныч говорит, что тебе сейчас надо ехать в Москву и кончать дело с Лундышевой.
Окоемов. Оболдуева здесь, говорю тебе; я сам ее видел.
Пьер. Ты ошибаешься. Справки наведены самым тщательным образом: у Сосипатры Семеновны остановилась какая-то барыня, приезжая из Москвы. С ней только одна горничная; я ее видел, прехорошенькая.
Окоемов. Вот эта приезжая-то Лундышева и есть. И я уж дело испортил.
Иван
Пьер. Вот сейчас все дело объяснится.