Тараканов. Нос замазан…
Квашнева. Какой нос, что нос, премилый нос…
Клавдий. Не спал всю ночь и смутно вижу…
Квашнева. Как хочешь глаза продирай, Софья, вылитая Софья. Господа, я его как стеклышко вижу. Клавдий против совести не пойдет. Вчера вечером Софья моя беседовала с Артамоном Красновским в саду, и нахал этот возьми да и облапь ее у Клавдия на глазах! А страховая-то эта, тоже видела, вылетела бомбой, шельма, на шею ему кинулась, и он ее в кабинет… Ну, а уж потом, с нашим-то благородством, – коли согрешил, так женись.
Клавдий. Марья Уваровна, я очень сдержанный, но за себя не отвечаю. Не смейте так говорить про чистую женщину.
Квашнева. Ай, ай, ай! Озверел, держите его…
Клавдий. Все равно… Я не позволю…
Носакин
Кобелев. Моп cher, перестань, ты смешон.
Клавдий доходит до Тараканова, который схватывает его и сажает в кресло.
Тараканов. Садись…
Клавдий. Дядюшка, мне нельзя мешать… Тараканов. Слушай мое решение. Марья, сходи за дочерью.
Квашнева уходит.
Кобелев. Простите, господа. Я уезжаю. Мне просто неприятны эти эксцессы… Вы как-нибудь разберетесь… Да, Клавдий, пожалуйста, передай этой барышне мою просьбу заехать в Отрадное, я хочу застраховать постройки. До свидания.
Тараканов
Кобелев
Квашнева. Уезжай, уезжай, батюшка, я на тебя сердита.
Кобелев. Я только исполнил свой долг, Марья Уваровна. До свидания.
Носакин. Может быть, Вадим Вадимыч, и нам с Фокой уехать?
Тараканов. Нельзя, Фока нужен.
Квашнева. Вот моя дочь! Софьюшка, мы обсуждаем родственные дела, не стыдись, сядь…
Сонечка. Мама!
Квашнева. Молчи!
Носакин. Удивительно.
Тараканов. Конечно, похожа. Гляди, Клавдий…
Клавдий. Это обман!
Тараканов. Так и постановим — Марье Уваровне верить, племянника моего Клавдия в расчет не принимать, а девицу Софью допросить — желает ли обрачиться. Вот. Уф! Нил… капель…
Нил входит с подносом.
Сонечка
Квашнева
Сонечка. Дядюшка, я не люблю его, я за другого хочу.
Тараканов. Что, не слышу.
Квашнева
Сонечка. Я не рехнулась, но замуж я не пойду. Квашнева. Клавдий, иди сюда…
Клавдий. Не хочу.
Тараканов. Захочешь…
Клавдий. Нет, не хочу…
Тараканов. Ты мне говоришь?
Клавдий. Вам, дядюшка, и всем.
Носакин. Фока, видишь, гадкий пример.
Тараканов. Да ведь я тебя заставлю…
Клавдий. Заставить нельзя…
Тараканов. Я тебя в амбар запру.
Квашнева. Опомнись, Клавдий.
Клавдий. Сонечка, откажись от меня, заяви твердо…
Сонечка. Я бы сама рада, Клавдий, только ты не поддавайся.
Тараканов. Коли вы так, Фока, сбегай в сад, приведи сюда страховую девицу…
Клавдий. Вы не сделаете этого.
Носакин. Фока, беги мелким горошком…
Фока побежал.
Клавдий. Фока, подожди…
Фока стал.
Боже мой, что говорить?
На лестнице появляется живописец.
Живописец. Эй, вы там, господа хорошие, деньги платить желаете?
Квашнева. Уходи, уходи, кто тебя звал?
Живописец. Звал меня желудок, требующий водки…
Квашнева. Вот тебе деньги, убирайся…
Тараканов. Ты кто такой?
Живописец. Я живописец, а ты кто?
Тараканов. Я?.. Я Тараканов.
Живописец. А мне наплевать, что ты Тараканов.
Тараканов
Живописец. Ио, но, но! Ловко подмазал, ай да я, талантище!
Тараканов. Как он меня… Уж… как он меня…
Клавдий. Так вы меня обманули… Значит, все — обман, обман…
Тараканов. Эге…
Клавдий. Я вам покажу, что это она…