Томаз. Потерпи. Получишь. В лучшем случае… ты понимаешь? Типаж за три рубля в день сниматься в роли массы. Играть прохожих. Здесь черным по белому написано, что ты, Маландина, просчет неопытного режиссера, которому понравились твои характерные данные. Ты — ошибка.
Вавочка. Лжешь. Не верю. Дай сюда.
Томаз. Получи, пожалуйста.
Вавочка
Томаз. Вавочка, это уже было… У Ивана было в комнате, в университете…
Укропов. Она что?.. Она плавает?
Томаз. Да, плавает.
Укропов. Не… не… необыкновенно, милый… Пре… пре… прекрасно.
Салазкин
Укропов. Слышу… Гость не ползет.
Салазкин. Не томись, гость приползет, потому что гость в существе своем есть паразит. А начальство, извиняюсь, будет?
Укропов. Уже.
Салазкин
Укропов. В самое обыкновенное слово тебе непременно надо вложить яд.
Салазкин. Верно, Егор. У меня отвратительное направление ума. Сатирическое.
Укропов. Ну, к чему ты мне сказал про этого… Эмпедокла… к чему?
Салазкин. Для предуведомления.
Укропов. Новое дело.
Салазкин. Богом вообразить ты себя не можешь, но гением — да. Укропов, не воображай себя гением.
Укропов. Пошел к чертям.
Салазкин. Нет, Егор, развелись. Если бы Зиночка оставалась его женой, то он не стал бы о ней беспокоиться. Иван тот человек, которому дорого недостижимое или утраченное. В науке это качество считается бесценным, а вот в семейной жизни — не того…
Укропов. Семейная жизнь!.. Загадка. Я люблю свою супругу, но иногда бывает так, что я готов…
Фиса. Егор, куда девался хвостик у поросенка?
Укропов. Еще мне вопрос. У какого поросенка?
Фиса. «У какого», «у какого»… у заливного. Поросенок лежит без хвоста на блюде.
Салазкин
Укропов. Фиса, и в самом деле, может быть, у него не было хвоста? Не вырос.
Фиса. Так хотелось сделать настоящий стол. А поросенок обезображенный.
Салазкин. Фиса, не расстраивайтесь. Я ел когда-то заливного поросенка, но не помню, чтобы был хвост.
Фиса. Кому Фиса, а кому Анфиса Васильевна.
Салазкин
Укропов. Ты это вычитываешь или выдумываешь?
Салазкин. Припоминаю.
Укропов. Для чего?
Салазкин. Для того чтобы понять, как проявляется воля у твоей жены.
Укропов. Как же она проявляется?
Салазкин. Твоя жена уверена, что ты отъел хвост у поросенка. Это уже характер.
Укропов. Возможно. Изреки еще что-нибудь.
Салазкин. Хорошо ты устроился, братец. Дачка — что надо.
Укропов. Что — дачка? Ерунда. Одни гнилушки.
Салазкин. Эти гнилушки нас с тобой переживут… ибо, заметь, гниение тоже жизнь, но в обратную сторону.
Укропов. Умный ты, стервец…
Салазкин. Нет, Егор, я дурак. Умные помалкивают. А я болтаю. Сказал тебе о Фисе, ты омрачился. Лучше бы смолчал.
Укропов. Что с тобой поделаешь. Ты всегда говоришь правду. Салазкин, почему я к тебе привязан? Наша Санька идиотка. Я тебя понимаю. Она — нет.
Салазкин. Не она идиотка. Я идиот.
Укропов. Крепко. А почему, Женечка, ты идиот?
Салазкин. Потому что мало-мало подучил кибернетику и давай ее приклеивать к человеку. А человек не кибернетика. Что там ни говори, он — мера всех вещей.
Укропов. Женька, да ты перерождаешься. Определенно.
Салазкин. Нет, Егор, взрослею. Это серьезней.
Салазкин. Гость ползет.
Должен быть хвост у заливного поросенка или не должен? Вот кретин, ничего не знаю.
Здорово, Томаз.
Томаз. Я тебя приветствую.
Салазкин. Настроение неважное?
Томаз. Кто тебе сказал?
Салазкин. Не брит… и весь фронтон не тот.