Дон Гарсеран! Вы сумасшедший!Фульхенсия уедет завтра,А вы, поди, уж сочинилиВ уме не меньше сотни писем.
Гарсеран
Как обо мне ты худо судишь!В путь! Собирайся! Мы сегодняПоедем вместе в Саламанку.
Марин
Вы — в Саламанку?
Гарсеран
Да, конечно. Сложи скорее в чемоданДве-три сорочки на дорогу.
Марин
Я не могу сказать ни слова!
Гарсеран
Прощай, Валенсия родная!Вслед солнцу моему я едуК суровым, ледяным кастильцам.
Марин
Прощай, лазоревое море,Мед, вина, ракушки морские!Я еду на холодный Тормес[118]Сеньору моему вослед,—Туда, где университет.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
САЛАМАНКА. КОМНАТА В ДОМЕ ДОНА ХУАНА
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Селья, Фульхенсья.
Фульхенсья
Меня ты назвала «сестрой»,—Мне это лестно и приятно.
Селья
Твоя печаль мне непонятна.О чем тоскуешь ты? Открой!Недавняя валенсианка,Вернулась ты в свои края…
Фульхенсья
Кастилья — родина моя,В особенности — Саламанка.Но дядя с тетей там грустят —Ведь я у них одна отрада.
Селья
Я думала, ты будешь радаТакому мужу, как мой брат,А ты в печали и смятенье.Я это вижу. Почему?
Фульхенсья
Он безупречен, я к немуПитаю нежность и почтенье.Я знаю это человекИз благороднейшего круга.Увы! Подобного супругаНе заслужила я вовек.Ах, Селия! Как мне ни больно,Принуждена я дать отказХуану.
Селья
Вот тебе и раз!Ты, верно, чем-то недовольна?Но чем?
Фульхенсья
Здоровьем.
Селья
Ты больна?
Фульхенсья
Я думаю о бедном муже:Ну есть ли что на свете хуже,Чем вечно хворая жена?
Селья
Наверно, ты в пути устала,—Все это, милая, пустяк!А впрочем, может быть, и так:Ты недовольна, что попалаС дороги прямо в этот дом,Где новая твоя золовка…Но, может, ты хитришь, плутовка?
Фульхенсья
Нет, я горюю не о том.Ты слишком, Селия, пристрастна,Ты дурно судишь обо мне.Поверь, что быть с тобой в роднеПочту я лишь за честь.
Селья
Прекрасно!Вот ты приехала сюда,Где вся семья к твоим услугам,Где верным и надежным другомБыла бы я тебе всегда,Но с дон Хуаном ты сурова,Как с нелюбимым, как с чужим.Тебя мы, верно, тяготим —И я, и брат.
Фульхенсья
Я нездорова.Мне просто надо подождатьС замужеством.
Селья
Ах, дорогая!Совет подруге предлагая,Ее могу ли принуждать?Одну лишь окажи мне милость:Меня своей сестрой зовиИ в сестринской моей любви,Когда бы, что бы ни случилось,Не сомневайся никогда.Для нас твое желанье свято.Не хочешь замуж? В доме братаОстанься хоть и навсегда.Фульхенсия! Я жду ответа.Останешься у нас?
Фульхенсья
Сестра!Ты так мила и так добра,—Благодарю тебя за это!Ах, ничего на свете нетВозвышенней и благородней…