— Ого! Уж не бирка ли это, какую привязывают покойнику, когда хоронят в море? — предположил О.
— Но ведь когда хоронят в море, покойника завертывают в парусину.
— Вот к ней и прикрепляют бирку. Глядите-ка, тут были вбиты гвозди. Они, видимо, изображали крест.
Тем временем мы уже шли между низкой бамбуковой изгородью какой-то дачи и сосновой рощей. То, что говорил О. относительно деревянной бирки, казалось вполне правдоподобным. И меня снова охватило жуткое чувство, которое совсем не вязалось с ярким сияньем солнца.
— Несчастливую вещь ты нашел.
— Что ты! Она будет моим талисманом. Между прочим, если смотреть по числам «1906» и «1926», то бедняге было двадцать. И в двадцать лет...
— Кто бы это мог быть? Мужчина или женщина?
— Да-а... Во всяком случае, можно предположить, что это был человек смешанной крови.
Отвечая К., я представлял себе юношу-метиса, умершего на корабле. Почему-то мне казалось, что у него была мать-японка.
— Мираж?..
О., глядя прямо перед собой, произнес одно это слово. Он произнес его, может быть, машинально, без всякого умысла. Но это слово почему-то немного задело меня.
— Пойдем, что ли, выпьем чаю.
Мы на минуту остановились на углу главной улицы. Здесь уже было много домов. Много домов — но улица, засыпанная сухим песком, оказалась безлюдной.
— А как ты, К.?
— Право, мне все равно...
Навстречу нам лениво бежала одинокая белая собака с опущенным хвостом.
Уже после того, как К. уехал в Токио, я вместе с женой и О. шел по мосту через реку Хикидзи-гава. На этот раз было около семи часов вечера: мы только что отужинали.
В этот вечер на небе не было ни звездочки. Мы, почти не разговаривая, шли по безлюдному песчаному пляжу. В той стороне, где было устье реки, по берегу двигался одинокий огонек. Видимо, он служил сигналом для рыбачьих лодок, ушедших в море.
Не умолкал, конечно, и шум волн. И по мере того, как мы приближались к полосе прибоя, все сильнее чувствовался запах моря. Это был скорее запах не самого моря, а выброшенных прибоем водорослей и обломков дерева. Мне даже почему-то казалось, что я ощущаю этот запах не только носом, но и кожей.
Мы немного постояли у полосы прибоя, глядя на тускло мерцавшие верхушки волн. В море, куда ни глянь, было темным-темно. Я вспомнил, как лет десять назад отдыхал на взморье около Кадзуса. Вспомнился мне и приятель, с которым мы были вместе. Помимо собственных занятий, он прочитал по моей просьбе гранки моего рассказа «Бататовая каша»...
Тем временем О., сидевший на корточках у полосы прибоя, чиркнул спичкой.
— Ты что делаешь?
— Да ничего особенного. Просто, когда зажжешь огонек, столько всего видно...
О. произнес это, повернувшись к нам вполоборота, и его слова были обращены скорее к моей жене.
И в самом деле, спичка осветила множество разнообразных раковин среди разбросанных водорослей и морской травы. Едва спичка погасла, О. зажег еще одну и, осторожно ступая, медленно двинулся вдоль полосы прибоя.
— Бр-р-р, жуть какая! Показалось, что нога утопленника...
Это была полузасыпанная песком купальная туфля. Тут же среди водорослей перекатывались большие куски морской губки. Но вот спичка погасла, и стало еще темнее, чем прежде.
— Да-а, сейчас не та добыча, что днем.
— Добыча? А, это ты о той бирке. Ну, знаешь ли, такие вещи на каждом шагу не валяются!
Мы решили уйти от неумолчного шума волн и двинулись обратно через широкий песчаный пляж. Мы то и дело наступали на водоросли.
— И здесь, видно, тоже немало разных вещей.
— Зажжем еще спичку?
— Давай!.. Что это, слышишь? Колокольчик звенит...
Я прислушался. Я подумал, не галлюцинация ли это, — в то время меня нередко посещали галлюцинации. Однако сомнений не было: где-то и в самом деле позвякивал колокольчик. И тут раздался веселый голос жены:
— Это же звенят бубенчики на моих поккури!
Однако, даже не оборачиваясь, я совершенно точно знал, что у жены на ногах надеты дзори.
— Я решила вспомнить детство и надела поккури.
— А что это звенит в рукаве вашего кимоно? — спросил О. — Ба, да это же игрушка маленького И.! Целлулоидовая погремушка с бубенчиками!
И О. рассмеялся. Тем временем жена догнала нас, и мы все трое пошли рядом. После обмена шутками наш разговор оживился.
Я рассказал О., какой сон видел вчера. Мне снилось, что перед каким-то ультрасовременным жилым домом я разговаривал с шофером грузовика. Во сне мне казалось, что определенно где-то уже видел лицо шофера. Но когда проснулся, никак не мог вспомнить, где его встречал.
— И тут мне вдруг вспомнилась репортерша, которая приходила как-то года три или четыре тому назад брать у меня интервью.
— Так что же, этот шофер был женщиной?
— Да нет! Конечно же, мужчиной. Только лицо было точь-в-точь как у той женщины. И ведь всего раз видел ее, а лицо почему-то запомнилось.
— Да, это бывает. Если лицо произведет сильное впечатление...
— В том-то и дело, что лицо той женщины меня ничуть не заинтересовало. И от этого как-то не по себе становится. Чувствуешь, как много вещей находится за порогом твоего сознания...
— Иными словами, такое ощущение, будто зажег в темноте спичку и стали видны окружающие предметы.