Голос хозяина
Занавес.
Взлет и падение города М
Поэтическая драма в трех актах с эпилогом по мотивам «Махагони-оперы» Бертольта Брехта и Курта Вайля
Персонажи в порядке появления:
Акула Бегби — мошенник и авантюрист.
Тоб и Хиггинс — его подручный и сообщник.
Дженни Оклахома — проститутка.
Джим Макинтайр, Джо Полярный Волк, Джек Золотой Топор — лесорубы с Аляски.
Таможенники, полицейские, палач, гувернант, гувернантка и почтальон в исполнении тех же актеров.
Акт I
Сцена 1
На экране перед нами разворачивается история жизни АБ и ТХ. Возможно, это анимация или черно-белый фильм «под немое кино», с пародийной заставкой в духе крупной голливудской студии — MGM или Columbia Pictures. На экране название картины: «Взлет и падение города М». Сюжет — история жизни двух отпетых мошенников — АБ и ТХ. Перед нами в кратком виде развертываются их криминальные биографии — от подростковых шалостей к первым серьезным преступлениям. Затем знакомство в тюрьме, побег и начало совместной деятельности. Размах криминального картеля растет на глазах; последняя многомиллионная афера заканчивается бегством от следующей по пятам полиции; от погони гангстеры уходят, захватив на аэродроме маленький самолет. Но самолет попадает в песчаную бурю и падает. Экран гаснет. Рев моторов и грохот от падения самолета сменяются тишиной.
Сцена 2
Декорации — типичная пустыня Нового Света. Кроме обломков самолета на сцене присутствуют кактусы, изваяния доколумбовой цивилизации, скелет неудачливого путешественника и прочие предметы, обычно ассоциируемые с Долиной Смерти.
ТХ
Оглядывается по сторонам и обнаруживает лежащий на земле приоткрытый чемодан, из которого выпало несколько пачек долларов. Распахивает чемодан и сладострастно погружает в него руки. Под обломками самолета слышится чихание. ТХ испуганно оглядывается. Возвращается к прерванному занятию. Чихание повторяется. ТХ захлопывает крышку чемодана и садится сверху. Из-под обломков самолета выползает АБ. Он отряхивает костюм, надевает котелок, подходит к ТХ и многозначительно смотрит на него. ТХ подвигается на чемодане, освобождая место для сообщника. АБ садится на чемодан и резко толкает ТХ в сторону задом, отчего тот падает. АБ единолично завладевает сидячим местом.
АБ. Вот теперь — приехали.
ТХ
АБ. Долина Смерти.
ТХ. Так значит, мы умрем? Сдохнем от голода, высохнем от жажды?
АБ. Мне еще не попадался человек, который умер бы от голода и жажды, имея при себе пятьдесят миллионов долларов.
ТХ
АБ. Во-первых, скорпионы, насколько мне известно, не едят человечину. Во-вторых, у «этого вот», как ты изволил выразиться, явно не было при себе пятидесяти миллионов долларов.
ТХ. Но, Бегби, как ты можешь так говорить! Доллары нельзя есть, их не превратишь в воду! Мы умрем, черт побери!
АБ. Нет, Тоби. Вода и еда придут к нам сами. Деньги способны творить чудеса, разве ты не знаешь этого? Так написано в Библии.
ТХ. В Библии этого нет.
АБ. Откуда ты знаешь, Хиггинс? Ты же не умеешь читать.
ТХ. Ты тоже не умеешь!
АБ. Зато я умею считать. И, по моим подсчетам, денег нам как раз хватит на то, чтобы построить город.
ТХ. В пустыне?
АБ
ТХ. Ага, лошадь такая полосатая.
АБ. Верно, Хиггинс. Жизнь — она вроде этой самой лошади. Черная полоса, белая полоса, черная полоса, опять белая, опять черная, а в конце…
ТХ. Хвост?